| juzgas a la gente por su apariencia. Confía en ellos. | Open Subtitles | لا تحكم على الناس من مظهرهم ، يمكنك أن تثق بهم |
| No juzgas basándote en el mérito del acto. | Open Subtitles | أنت لا تحكم على شيء كهذا مُستنداً إلى حقائق |
| ¿Siempre juzgas a la gente tan rápido? | Open Subtitles | هل أنت هكذا دائماً تحكمين على الناس بشكل سريع ؟ |
| Te amo por que no juzgas que no tengo la circunsición. | Open Subtitles | انا احبك لانك دائما تحكمين على علاقتنا الجنسية وتنتقدينى |
| Así es como juzgas a los hombres. | Open Subtitles | هكذا يمكنك أن تحكمي علي الرجال |
| Creo que lo hice bastante bien, si me juzgas en trompos. | Open Subtitles | أعتقد أن أدائي كان جيدًا إذا حكمت على الإنزلاقات |
| Juzgaba a las otras mujeres por sus elecciones, de la misma forma que tu me juzgas a mi ahora. | Open Subtitles | كنت أحكم على باقى النساء من اختياراتهم نفس الطريقة التى تقومين بالحكم على فيها |
| Ya veremos como me juzgas cuando el precio del petróleo suba sobre los $100 por barril y la gente que me puso en esta oficina no pueda darse el lujo de calentar sus hogares o usar sus autos. | Open Subtitles | سنرى كيف تحكم عليَّّّّّّّّ عندما يرتفع سعر البرميل إلى 100 دولار والناس الذين وضعوني في السلطة |
| Porque fueron once. Quité a dos y aún así me juzgas. | Open Subtitles | لأنه في الحقيقة أحدى عشر ، وطردت إثنين وانت تحكم علي |
| Acabas de descubrirla hace tres horas, ¿y me juzgas por no creer en ella? | Open Subtitles | أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟ |
| Bien,vengo aqui cada dia y te doy el 100% y tú te sientas ahí y me juzgas y ni siquiera me conoces. | Open Subtitles | حسناً ، إنني أئتي هنا كل يوم ، و أبذل قصارى جهدي و أنت تجلس و تحكم علي ، و أنت أساساً لا تعرفني |
| Esa chica entró a tu corazón sin que te dieras cuenta... te juzgas por eso, y tratas fuertemente de oponerte. | Open Subtitles | الفتاه التى دخلت قلبك من دون ان تُدرك هذا أنت تحكم على نفسك لذلك، وحاولت جهدك أن تُعارض ذلك. |
| - La forma en la que juzgas a la gente, el mal hablar, tu falta de respeto por la autoridad, | Open Subtitles | - الطريقة التي تحكم بها على الناس ،, و الحديث البذئ ، وعدم احترام السلطة. |
| Holly, te consideras una persona abierta ¿verdad? Quiero decir, no juzgas a las personas por su apariencia física | Open Subtitles | هولي , أنتِ تعتبرين نفسك شخصاً متفتحاً , صحيح ؟ أمم همم أعني , أنت لا تحكمين علي الانسان من خلال مظهره الجسدي |
| Lo juzgas demasiado. No hace falta que me juzgues, también. | Open Subtitles | أنتِ تحكمين عليه بقسوة شديدة فلا حاجة بكِ أن تحكمي عليّ، ايضاً. |
| juzgas a quienes no son tan moderados como tu. | Open Subtitles | أنت تحكمين على من هم ليسوا على نفس قدر اعتدالك |
| No juzgo tu trabajo, ¿qué tal si no me juzgas por cómo trato al niño? | Open Subtitles | أنا لا أحكم على طريقة اجرائكِ للجراحة فما رأيكِ ألا تحكمي على طريقة تعاملي مع الطفل؟ |
| Yo no era el odio, ni el jurado, pero aun me juzgas. | Open Subtitles | لم أكن الكراهيّة و لم أكن القاضيّ . لكنّ، مازلت حكمت عليّ |
| ¿Y tú me juzgas? Bueno, ¿adivina qué? | Open Subtitles | ومن ثم تقومين بالحكم علي؟ |
| Cielos, me lees la mente y no me juzgas. Gracias. | Open Subtitles | ربّاه ، وكأنك ترى ما بقلبي ورغم ذلك لا تنتقدني ، شكراً لك |
| Champaña. ¡Y juzgas cómo manejo a mi Familia! | Open Subtitles | شمبانيا و كوكتيل و تصدر أحكاماً على طريقة ادارتى لعائلتى... |