"la corte para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحكمة لفترة السنتين
        
    • للمحكمة لفترة السنتين
        
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2000-2001 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2000-2001
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2002-2003 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2002-2003
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2002-2003 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2002-2003
    El Secretario General apoya plenamente las propuestas de la Corte para el bienio 2004-2005. UN ويؤيد الأمين العام بالكامل مقترحات المحكمة لفترة السنتين 2004-2005.
    A fin de evaluar las necesidades estimadas de la Corte para el bienio 1998-1999 es preciso comparar las necesidades con el volumen de trabajo de la Corte, tanto el actual como el previsible, durante el bienio. UN ويقتضي التقييم السليم للاحتياجات المقدرة للمحكمة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أن تقاس هذه الاحتياجات في ضوء حجم عمل المحكمة، سواء منه الراهن أو المنظور لفترة السنتين.
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2004-2005 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2004-2005
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2004-2005 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2004-2005
    El Secretario General apoya plenamente las propuestas de la Corte para el bienio 2006-2007. UN ويؤيد الأمين العام بالكامل مقترحات المحكمة لفترة السنتين 2006-2007.
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2006-2007 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2006-2007
    En la solicitud presupuestaria de la Corte para el bienio 2008-2009, se solicitará un aumento del número de oficiales jurídicos de cinco a 14. UN وسيدرج في مستندات ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009 طلب زيادة عدد كتبة الشؤون القانونية من خمسة إلى 14 كاتبا.
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2006-2007 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2006-2007
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2006-2007 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009
    D. Presupuesto de la Corte para el bienio 2008-2009 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2010-2011 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2010-2011 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2012-2013 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2012-2013
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2012-2013 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2012-2013
    Presupuesto de la Corte para el bienio 2014-2015 UN دال - ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2014-2015
    Posteriormente, en diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el presupuesto de la Corte para el bienio 2002-2003 y todas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) acerca de las necesidades de personal. UN 24- وأقرت الجمعية العامة لاحقا، في كانون الأول/ديسمبر 2001، ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2002-2003، واعتمدت توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالاحتياجات من الموظفين.
    A fin de evaluar las necesidades estimadas de la Corte para el bienio 1998-1999 es preciso comparar las necesidades con el volumen de trabajo de la Corte, tanto el actual como el previsible, durante el bienio. UN ويقتضي التقييم السليم للاحتياجات المقدرة للمحكمة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أن تقاس هذه الاحتياجات في ضوء حجم عمل المحكمة، سواء منه الراهن أو المنظور لفترة السنتين.
    Se tratará de sufragar las necesidades adicionales para 2009, estimadas en 130.000 dólares, con los créditos ya consignados para la Corte para el bienio 2008-2009. UN وستبذل الجهود اللازمة لاستيعاب الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 130 دولار في عام 2009 في حدود الاعتماد الحالي للمحكمة لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more