Estas medidas han cobrado más impulso recientemente con la creación de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وقد تعززت الخطوات التي من هذا القبيل منذ زمن جد قريب بإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
la Oficina de Evaluación Independiente del FMAM está llevando a cabo una evaluación final. | UN | ويجري حالياً مكتب التقييم المستقل التابع لمرفق البيئة العالمية تقييماً نهائياً. |
Además la Oficina de Evaluación Independiente del FMI ha reconocido este desacierto. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر بهذا الإخفاق مكتب التقييم المستقل التابع للصندوق. |
:: Evaluaciones institucionales, que son evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación Independiente con la asistencia de evaluadores externos. | UN | :: التقييمات المؤسسية، وهي تقييمات مستقلة يُجريها مكتب التقييم المستقل بدعم من مقيِّمين خارجيين. |
La Política y la Estrategia fueron examinadas por la Oficina de Evaluación Independiente del BID en 2012. | UN | وجرى استعراض السياسة والاستراتيجية من قِبل مكتب التقييم المستقل لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية في عام 2012. |
la Oficina de Evaluación Independiente tiene como misión contribuir al refuerzo de las comunidades de prácticas en materia de evaluación. | UN | ويهدف العمل الذي يقوم به مكتب التقييم المستقل إلى تعزيز جهود جماعات الممارسين في مجال التقييم. |
Alentaron a la Oficina de Evaluación Independiente a incluir en los futuros informes una sección final sobre enseñanzas y dificultades. | UN | وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات. |
Ampliar el párrafo 21 a fin de incluir a la Oficina de Evaluación Independiente en un nuevo inciso i) con el siguiente texto: | UN | توسيع نطاق الفقرة 21 لإدراج مكتب التقييم المستقل في فقرة فرعية جديدة ' ط` نصها كالتالي: |
De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
la Oficina de Evaluación Independiente ha reconocido que ha contribuido a esa situación y ha adoptado medidas para reforzar su enfoque. | UN | ٢٠ - وقد أقر مكتب التقييم المستقل بأنه أسهم في هذا الوضع واستحدث تدابير لتعزيز النهج الذي يتبعه. |
Respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente al examen de la política de evaluación del PNUD | UN | استجابة مكتب التقييم المستقل لاستعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
La respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente a las cinco opciones puede encontrarse en el anexo al presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على استجابة مكتب التقييم المستقل لجميع الخيارات الخمسة في مرفق هذا التقرير. |
En un sistema de supervisión revisado, la Oficina de Evaluación Independiente debería encargarse de lo siguiente: | UN | وفي إطار نظام الرقابة المنقح، ينبغي أن يكون مكتب التقييم المستقل مسؤولاً عن: |
Principales recomendaciones y respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente al examen independiente de la política de evaluación del PNUD Principales medidas | UN | مرفق: التوصيات الرئيسية واستجابة مكتب التقييم المستقل للاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Alentaron a la Oficina de Evaluación Independiente a incluir en los futuros informes una sección final sobre enseñanzas y dificultades. | UN | وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات. |
De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
Además, el informe incluye el programa de trabajo propuesto para la Oficina de Evaluación Independiente para 2014, con indicación de su costo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير برنامج عمل مكتب التقييم المستقل لسنة 2014، شاملا تكاليف الأنشطة. |
la Oficina de Evaluación Independiente informa directamente a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva, y ejerce como custodio de la función de evaluación, de acuerdo con las normas de las Naciones Unidas. | UN | أما مكتب التقييم المستقل فهو مسؤول مباشرة أمام وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي، ويضطلع بدور القيم على وظيفة التقييم بما يتسق مع معايير الأمم المتحدة وقواعدها. |
Tendrá conocimiento de la situación y la aplicación de los planes de evaluación tanto institucional como descentralizada, así como las respuestas de la administración y los planes de acción, mediante el informe de evaluación anual, que es elaborado por la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وسيُطلَع على حالة وتنفيذ خطط التقييم المؤسسية واللامركزية وردود وخطط عمل الإدارة من خلال تقرير التقييم السنوي الذي يُعده مكتب التقييم المستقل. |
la Oficina de Evaluación Independiente es consciente de las demandas de los donantes y beneficiarios de una mayor aclaración de la " proposición de valor " del PNUD como proveedor mundial de apoyo al desarrollo. | UN | ويدرك مكتب التقييم المستقل طلبات الجهات المانحة والمستفيدة بالحصول على مزيد من الإيضاحات بشأن " عرض القيمة " الخاص بالبرنامج الإنمائي باعتبار هذا البرنامج مقدما للدعم الإنمائي على الصعيد العالمي. |
El examen de la política define una opción para reforzar la función de evaluación descentralizada mediante la colaboración directa de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | ويحدد استعراض السياسة خياراً يتعلق بتعزيز وظيفة التقييم اللامركزي عن طريق المشاركة المباشرة لمكتب التقييم المستقل. |
El informe va acompañado de las respuestas de la administración del PNUD y la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وترفق بهذا التقرير الردود الواردة من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التقييم المستقل. |