"la oficina de evaluación independiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب التقييم المستقل
        
    • لمكتب التقييم المستقل
        
    • ومكتب التقييم المستقل
        
    Estas medidas han cobrado más impulso recientemente con la creación de la Oficina de Evaluación Independiente. UN وقد تعززت الخطوات التي من هذا القبيل منذ زمن جد قريب بإنشاء مكتب التقييم المستقل.
    la Oficina de Evaluación Independiente del FMAM está llevando a cabo una evaluación final. UN ويجري حالياً مكتب التقييم المستقل التابع لمرفق البيئة العالمية تقييماً نهائياً.
    Además la Oficina de Evaluación Independiente del FMI ha reconocido este desacierto. UN وعلاوة على ذلك، أقر بهذا الإخفاق مكتب التقييم المستقل التابع للصندوق.
    :: Evaluaciones institucionales, que son evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación Independiente con la asistencia de evaluadores externos. UN :: التقييمات المؤسسية، وهي تقييمات مستقلة يُجريها مكتب التقييم المستقل بدعم من مقيِّمين خارجيين.
    La Política y la Estrategia fueron examinadas por la Oficina de Evaluación Independiente del BID en 2012. UN وجرى استعراض السياسة والاستراتيجية من قِبل مكتب التقييم المستقل لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية في عام 2012.
    la Oficina de Evaluación Independiente tiene como misión contribuir al refuerzo de las comunidades de prácticas en materia de evaluación. UN ويهدف العمل الذي يقوم به مكتب التقييم المستقل إلى تعزيز جهود جماعات الممارسين في مجال التقييم.
    Alentaron a la Oficina de Evaluación Independiente a incluir en los futuros informes una sección final sobre enseñanzas y dificultades. UN وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات.
    Ampliar el párrafo 21 a fin de incluir a la Oficina de Evaluación Independiente en un nuevo inciso i) con el siguiente texto: UN توسيع نطاق الفقرة 21 لإدراج مكتب التقييم المستقل في فقرة فرعية جديدة ' ط` نصها كالتالي:
    De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. UN وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل.
    la Oficina de Evaluación Independiente ha reconocido que ha contribuido a esa situación y ha adoptado medidas para reforzar su enfoque. UN ٢٠ - وقد أقر مكتب التقييم المستقل بأنه أسهم في هذا الوضع واستحدث تدابير لتعزيز النهج الذي يتبعه.
    Respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente al examen de la política de evaluación del PNUD UN استجابة مكتب التقييم المستقل لاستعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente a las cinco opciones puede encontrarse en el anexo al presente informe. UN ويمكن الاطلاع على استجابة مكتب التقييم المستقل لجميع الخيارات الخمسة في مرفق هذا التقرير.
    En un sistema de supervisión revisado, la Oficina de Evaluación Independiente debería encargarse de lo siguiente: UN وفي إطار نظام الرقابة المنقح، ينبغي أن يكون مكتب التقييم المستقل مسؤولاً عن:
    Principales recomendaciones y respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente al examen independiente de la política de evaluación del PNUD Principales medidas UN مرفق: التوصيات الرئيسية واستجابة مكتب التقييم المستقل للاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Alentaron a la Oficina de Evaluación Independiente a incluir en los futuros informes una sección final sobre enseñanzas y dificultades. UN وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات.
    De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. UN وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل.
    Además, el informe incluye el programa de trabajo propuesto para la Oficina de Evaluación Independiente para 2014, con indicación de su costo. UN وإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير برنامج عمل مكتب التقييم المستقل لسنة 2014، شاملا تكاليف الأنشطة.
    la Oficina de Evaluación Independiente informa directamente a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva, y ejerce como custodio de la función de evaluación, de acuerdo con las normas de las Naciones Unidas. UN أما مكتب التقييم المستقل فهو مسؤول مباشرة أمام وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي، ويضطلع بدور القيم على وظيفة التقييم بما يتسق مع معايير الأمم المتحدة وقواعدها.
    Tendrá conocimiento de la situación y la aplicación de los planes de evaluación tanto institucional como descentralizada, así como las respuestas de la administración y los planes de acción, mediante el informe de evaluación anual, que es elaborado por la Oficina de Evaluación Independiente. UN وسيُطلَع على حالة وتنفيذ خطط التقييم المؤسسية واللامركزية وردود وخطط عمل الإدارة من خلال تقرير التقييم السنوي الذي يُعده مكتب التقييم المستقل.
    la Oficina de Evaluación Independiente es consciente de las demandas de los donantes y beneficiarios de una mayor aclaración de la " proposición de valor " del PNUD como proveedor mundial de apoyo al desarrollo. UN ويدرك مكتب التقييم المستقل طلبات الجهات المانحة والمستفيدة بالحصول على مزيد من الإيضاحات بشأن " عرض القيمة " الخاص بالبرنامج الإنمائي باعتبار هذا البرنامج مقدما للدعم الإنمائي على الصعيد العالمي.
    El examen de la política define una opción para reforzar la función de evaluación descentralizada mediante la colaboración directa de la Oficina de Evaluación Independiente. UN ويحدد استعراض السياسة خياراً يتعلق بتعزيز وظيفة التقييم اللامركزي عن طريق المشاركة المباشرة لمكتب التقييم المستقل.
    El informe va acompañado de las respuestas de la administración del PNUD y la Oficina de Evaluación Independiente. UN وترفق بهذا التقرير الردود الواردة من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التقييم المستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus