| En subvenciones y contribuciones se incluye también la parte de las Naciones Unidas en los servicios de biblioteca e impresiones que presta el OIEA. | UN | وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
| En subvenciones y contribuciones se incluye también la parte de las Naciones Unidas en los servicios de biblioteca e impresiones que presta el OIEA. | UN | وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
| El porcentaje correspondiente al presupuesto ordinario de la parte de las Naciones Unidas, sobre la base de los gastos combinados del presupuesto ordinario y los gastos de cooperación técnica, se calcula en el 83,3%, o sea 161.800 dólares. | UN | وتقدر حصة الميزانية العادية من حصة اﻷمم المتحدة، استنادا إلى مجموع نفقات الميزانية العادية ونفقات التعاون التقني، بنسبة ٨٣,٣ في المائة، أي ٨٠٠ ١٦١ دولار. |
| El porcentaje correspondiente al presupuesto ordinario de la parte de las Naciones Unidas, sobre la base de los gastos combinados del presupuesto ordinario y los gastos de cooperación técnica, se calcula en el 83,3%, o sea 161.800 dólares. | UN | وتقدر حصة الميزانية العادية من حصة اﻷمم المتحدة، استنادا إلى مجموع نفقات الميزانية العادية ونفقات التعاون التقني، بنسبة ٨٣,٣ في المائة، أي ٨٠٠ ١٦١ دولار. |
| La sección abarca también los créditos para sufragar el costo de la parte de las Naciones Unidas en las medidas de seguridad interorganizacionales. | UN | ويشمل الباب أيضا الاحتياجات لتغطية نصيب الأمم المتحدة من تكاليف الإجراءات الأمنية المشتركة بين المنظمات. |
| 29.32 la parte de las Naciones Unidas dependerá de los datos que haya sobre la plantilla de las organizaciones participantes a finales de 1997. | UN | ٩٢-٢٣ سيتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٧. |
| Suponiendo que la parte de las Naciones Unidas sea aproximadamente la misma que en las estimaciones para el bienio 1994-1995 (28,23%), su participación en la financiación de los gastos estimados del programa (1.725.900 dólares) ascenderá a 487.200 dólares. | UN | وإذا افترض أن هذه الحصص ستكون مساوية تقريبا للتقديرات الحالية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )٢٨,٢٣ في المائة( فإن حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف التقديرية للبرنامج )٩٠٠ ٧٢٥ ١ دولار( ستبلغ ٢٠٠ ٤٨٧ دولار. |
| 29.32 la parte de las Naciones Unidas dependerá de los datos que haya sobre la plantilla de las organizaciones participantes a finales de 1997. | UN | النفقات اﻷخرى ٢٩-٣٢ سيتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٧. |
| Consiste básicamente en incluir en el presupuesto ordinario solamente la parte de las Naciones Unidas, al tiempo que se registran los presupuestos en cifras brutas de esas entidades como cuentas especiales y los presupuestos en cifras netas se tratan como parte del presupuesto ordinario. | UN | وجوهر اﻷمر أنه عبارة عن تضمين الميزانية العادية مجرد حصة اﻷمم المتحدة بينما تُسجل الميزانيات اﻹجمالية لتلك الكيانات باعتبارها حسابات خاصة وتُعامل الميزانيات الصافية باعتبارها عنصرا من عنصر الميزانية العادية. |
| El Secretario General había prestado su acuerdo a las propuestas de reducir la parte de las Naciones Unidas, en el contexto de la aprobación del presupuesto por programas para el bienio 1996–1997. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على المقترحات الرامية إلى تخفيض حصة اﻷمم المتحدة، في سياق الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
| El Secretario General había prestado su acuerdo a las propuestas de reducir la parte de las Naciones Unidas, en el contexto de la aprobación del presupuesto por programas para el bienio 1996–1997. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على المقترحات الرامية إلى تخفيض حصة اﻷمم المتحدة، في سياق الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
| 28. Las Naciones Unidas y el PNUD habían acordado en principio compartir por partes iguales los gastos de funcionamiento, tanto de puesta en marcha como periódicos, de las siete oficinas provisionales, en la inteligencia de que la parte de las Naciones Unidas en tales gastos no habría de exceder de 85.000 dólares por oficina, o 595.000 dólares para las siete oficinas. | UN | ٢٨ - وقد اتفقت اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من حيث المبدأ، على أن يقتسما بالتساوي تكاليف التشغيل الابتدائية والمتكررة للمكاتب المؤقتة السبعة، على أساس ألا تتجاوز حصة اﻷمم المتحدة من هذه التكاليف مبلغ ٠٠٠ ٨٥ دولار لكل مكتب، أو ٠٠٠ ٥٩٥ دولار للمكاتب السبعة. |
| Suponiendo que la parte de las Naciones Unidas sea aproximadamente la misma que en las estimaciones actuales para el bienio 1992-1993 (39,71%), su participación en la financiación de los gastos estimados del programa (1.718.600 dólares) ascenderá a 682.500 dólares. | UN | وستبلغ حصة اﻷمم المتحدة في التكلفة المقدرة للبرنامج )٦٠٠ ٧١٨ ١ دولار( ما مقداره ٥٠٠ ٦٨٢ دولار على افتراض أن هذه الحصة ستكون تقريبا كما هي عليه في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ )٣٩,٧١ في المائة(. |
| Suponiendo que la parte de las Naciones Unidas sea aproximadamente la misma que en las estimaciones para el bienio 1994-1995 (28,23%), su participación en la financiación de los gastos estimados del programa (1.725.900 dólares) ascenderá a 487.200 dólares. | UN | وإذا افترض أن هذه الحصص ستكون مساوية تقريبا للتقديرات الحالية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )٢٨,٢٣ في المائة( فإن حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف التقديريـــة للبرنامــــج )٩٠٠ ٧٢٥ ١ دولار( ستبلغ ٢٠٠ ٤٨٧ دولار. |
| El porcentaje correspondiente al presupuesto ordinario de la parte de las Naciones Unidas, sobre la base de los gastos combinados del presupuesto ordinario y los gastos de cooperación técnica, se calcula en el 85,5% de los gastos combinados (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios). | UN | وتقدر حصة الميزانية العادية من حصة اﻷمم المتحدة، على أساس مجموع نفقات الميزانية العادية ونفقات التعاون التقني، بنسبة ٨٥,٥ في المائة من إجمالي النفقات )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(. |
| El porcentaje correspondiente al presupuesto ordinario de la parte de las Naciones Unidas, sobre la base de los gastos combinados del presupuesto ordinario y los gastos de cooperación técnica, se calcula en el 85,5% de los gastos combinados (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios). | UN | وتقدر حصة الميزانية العادية من حصة اﻷمم المتحدة، على أساس مجموع نفقات الميزانية العادية ونفقات التعاون التقني، بنسبة ٨٥,٥ في المائة من إجمالي النفقات )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(. |
| Partiendo del supuesto de que la parte de las Naciones Unidas será aproximadamente igual a las actuales estimaciones para el bienio 1998–1999 (36,79%), la parte correspondiente a las Naciones Unidas en los gastos estimados del programa (1.366.000 dólares) ascendería a 502.600 dólares a valores corrientes. | UN | وفي إطار افتراض أن هذه الحصة ستناهز التقديرات الحالية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ )٩٧,٦٣ في المائة(، فإن حصة اﻷمم المحدة في التكاليف التقديرية للبرنامج )٠٠٠ ٦٦٥ ١ دولار( ستبلغ ٠٠٦ ٢٠٥ دولار باﻷسعار الجارية. |
| Partiendo del supuesto de que la parte de las Naciones Unidas será aproximadamente igual a las actuales estimaciones para el bienio 1998–1999 (36,79%), la parte correspondiente a las Naciones Unidas en los gastos estimados del programa (1.366.000 dólares) ascendería a 502.600 dólares a valores corrientes. | UN | وفي إطار افتراض أن هذه الحصة ستناهز التقديرات الحالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )٣٦,٧٩ في المائة(، فإن حصة اﻷمم المحدة في التكاليف التقديرية للبرنامج )٠٠٠ ٥٦٦ ١ دولار( ستبلغ ٦٠٠ ٥٠٢ دولار باﻷسعار الجارية. |
| En la hipótesis de que este porcentaje sea aproximadamente igual a las estimaciones actuales del bienio 1996-1997 (20,93%), la parte de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos estimados del programa (9.153.200 dólares) ascendería a 1.915.800 dólares a valores actuales (1.880.100 dólares a valores de 1998-1999). | UN | وعلى افتراض أن هذه الحصة لن تختلف تقريبا عن التقديرات الحالية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )٢٠,٩٣ في المائة(، ستبلــغ حصة اﻷمم المتحدة في التكلفة المقدرة للبرنامج )٢٠٠ ١٥٣ ٩ دولار( ٨٠٠ ٩١٥ ١ دولار بالمعدلات الحالية )١٠٠ ٨٨٠ ١ دولار بمعدلات الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩(. |
| a Incluye la parte de las Naciones Unidas en las propuestas presupuestarias para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) que figura en el documento A/62/6 (Sect. 13/Add.1). | UN | (أ) شاملة نصيب الأمم المتحدة في مقترحات الميزانية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية الوارد في الوثيقة A/62/6(Sect.13)Add.1. |
| A las tasas de 2006-2007, el proyecto de presupuesto incluye la parte de la Caja de Pensiones de 91.968.400 dólares y la parte de las Naciones Unidas de 16.584.300 dólares (véase A/60/183, cuadro 4). | UN | وبمعدلات الفترة 2006-2007، تشـــمل الميزانية المقترحة نصـــيب صـــندوق المعاشــــات التقاعــــدية الذي يبلغ 400 968 91 دولار، ونصيب الأمم المتحدة الذي يبلغ 300 584 16 دولار (انظر A/60/183، الجدول 4). |