"lo que necesito saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أريد معرفته
        
    • ما أحتاج معرفته
        
    • بما أريد معرفته
        
    • ما تحتاج إلى معرفته
        
    • ما أحتاج لمعرفته
        
    • ما أود معرفته
        
    • ما أريد أن أعرفه
        
    • بما أحتاج معرفته
        
    • بما اريد ان اعلمه
        
    • ما أحتاج أن أعرفه
        
    • ما أردت معرفته
        
    • ما أريد أن أعرف
        
    • ما أنا بحاجة له
        
    • ما احتاج معرفته
        
    • بما أريد أن
        
    Pero lo que necesito saber es cómo evitar el dolor de la derrota. Open Subtitles ولكن ما أريد معرفته هو، كيف أتجنّب ألم هزيمتي مجدداً
    lo que necesito saber, es si Charlie sufrió algún accidente. Open Subtitles ما أريد معرفته هو إن كان تشارلي قد تعرض لحادثة ما
    Todo lo que necesito saber es que el reloj esta retrocediendo o algo así. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ
    Así que lo que necesito saber es quién podría haber creado una mini estrella de la muerte. Open Subtitles إذا ما أحتاج معرفته من يمكنه خلق نجم موت صغير
    Dime lo que necesito saber, y podrás salir de aquí de inmediato. Open Subtitles أخبرني بما أريد معرفته و ستخرج من هنا حياً الآن
    De una manera u otra, van a decirme lo que necesito saber. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى سوف يقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Me dijo que todo lo que necesito saber es que es seguridad nacional. Open Subtitles قالت أنّ كل ما أحتاج لمعرفته أنّ ذلك شأن الأمن القومي
    Nada va a pasar contigo si me dices todo lo que necesito saber. Open Subtitles لن يصيبك أذى لو أخبرتني كل ما أود معرفته
    Ahora, necesitas decirme todo lo que necesito saber. Open Subtitles الآن،من الضروري أن تخبروني ما أريد معرفته
    Ahora, lo que necesito saber es cómo obtuviste la información del disco. Open Subtitles الآن، ما أريد معرفته كيف حصلتِ على البيانات من القرص الإبهامي
    lo que necesito saber es si puedo contar contigo. Open Subtitles ما أريد معرفته بالفعل هو هل يمكنني الأعتماد عليك
    Todo lo que necesito saber es si ella quiere hacerlo. Me importa un bideo por qué Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو أنها تريد فعل ذلك، ولا أهتم بالسبب
    Todo lo que necesito saber son los nombres de todos sus clientes que creas que tengan tendencia hacia la violencia. Open Subtitles كُلّ ما أحتاج معرفته هي الأسماء لأيّ من زبائنها تعتقد كان لديّه ميل نحو العنف
    Y tú me ayudas dándome todo lo que necesito saber respecto al plan de tu madre: Open Subtitles وأنت تساعدني بكل ما أحتاج معرفته عن خطتها
    Sabe, tarde o temprano, descubriré lo que necesito saber. Open Subtitles فكما تعرف, عاجلاً أم آجلاً سأعثر على ما أحتاج معرفته
    Bueno, si usted no me puede decir lo que necesito saber, lo bueno es usted? Open Subtitles حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟
    Todo lo que necesito saber es ¿puede hacerlo? Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن لك التعامل معها؟
    tú me ayudas dándome todo lo que necesito saber respecto al plan de tu madre. Open Subtitles سوف تساعدني بإعطائي كل ما أحتاج لمعرفته بشأن خطة والدتك
    Nada va a pasar contigo si me dices todo lo que necesito saber. Open Subtitles لن يصيبك أذى لو أخبرتني كل ما أود معرفته
    lo que necesito saber es qué progreso has hecho con los huesos. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو التقدّم الذي أحرزته مع العظام.
    Estoy contando con que las cosas que dejó atrás me digan lo que necesito saber. Open Subtitles كنت أبحث عن أشياء تركتها خلفها لتخبرني بما أحتاج معرفته
    Dime lo que necesito saber. Open Subtitles اخبرنى بما اريد ان اعلمه.
    Me dirán todo lo que necesito saber. Open Subtitles سيخبرونني بكل ما أحتاج أن أعرفه.
    Es todo lo que necesito saber. Te sientes mejor, Querida. Open Subtitles هذا كل ما أردت معرفته تحسنى سريعاً يا عزيزتى
    Por supuesto que el ADN no concordará, pero cuando se sepa ya sabré lo que necesito saber. Open Subtitles الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف.
    Yo solo sé lo que necesito saber para hacer mi pequeña parte. Open Subtitles فقط أعرف ما أنا بحاجة له لأقوم بعمل جزئي الصغير
    Cuando algún día leve anclas, todo lo que necesito saber estará ahí arriba. Open Subtitles عندما أجهز للإبحار يوماً ما، كل ما احتاج معرفته سيكون هناك في الأعلى (ناهيكو)
    Si no quieres que nada le pase a tu padre dime lo que necesito saber... ..o te lo sacaré de esta manera. Open Subtitles إذا لم تكن تهتم لأمر والدك وتخبرني بما أريد أن أفعل سأستخرجه منك بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more