| i) Que funcionen a longitudes de onda entre 500 nm y 600 nm; y | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 500 و 600 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen en longitudes de onda entre 400 nm y 515 nm; y | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 400 و 515 نانومتر؛ |
| Diferentes longitudes de onda de luz tienen diferentes mecanismos para hacer esto. | TED | أطوال موجية مختلفة من الضوء لها أنشطة مختلفة للقيام بذلك. |
| Por tanto, existe en muchas longitudes de onda diferentes al mismo tiempo. | TED | لذلك يوجد الجسم في أطوال موجية عديدة في نفس الوقت. |
| Los satélites son un problema en las longitudes de onda visibles e invisibles. | TED | تعد الأقمار الاصطناعية مشكلة على صعيدي الأطوال الموجية المرئية وغير المرئية. |
| La radiación de microondas puede penetrar distancias apreciables dentro de un objeto, cuya profundidad es comparable a las longitudes de onda de la radiación. | UN | ويمكن لﻹشعاع ذي الموجات الدقيقة اختراق جسم ما إلى مسافات كبيرة، ويمكن أن يضاهي عمق الاختراق أطوال موجات اﻹشعاع. |
| Utilizando diferentes longitudes de onda se pueden descubrir múltiples sustancias por analizar. | UN | وباستخدام أطوال موجبة مختلفة يمكن الكشف عن العدد من الجسيمات المراد الكشف عنها. |
| 5. longitudes de onda de espectro electromagnético normalmente utilizadas para diversas aplicaciones de teleobservación | UN | أطوال الموجات المستخدمة في الطيف الكهرومعناطيسي بصورة روتينية لمختلف تطبيقات الاستشعار عن بعد تصديـر |
| i) Que funcionen a longitudes de onda entre 500 nm y 600 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 500 و 600 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen en longitudes de onda entre 400 nm y 515 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 400 و 515 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen a longitudes de onda entre 720 nm y 800 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 720 و 800 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen a longitudes de onda entre 9.000 nm y 11.000 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 000 9 و 000 11 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen en longitudes de onda entre 240 nm y 360 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 240 و 360 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen a longitudes de onda entre 720 nm y 800 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 720 و 800 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen a longitudes de onda entre 9.000 nm y 11.000 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 000 9 و 000 11 نانومتر؛ |
| i) Que funcionen en longitudes de onda entre 240 nm y 360 nm; | UN | `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 240 و 360 نانومتر؛ |
| Por consiguiente, en la información recogida se incluyen parafinas cloradas de otras longitudes de cadena. | UN | ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة. |
| Por consiguiente, en la información recogida se incluyen parafinas cloradas de otras longitudes de cadena. | UN | ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة. |
| Los pétalos de estas particulares flores absorben todas las longitudes de onda larga, de baja energía de luz roja. | Open Subtitles | بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر |
| Pero los pétalos reflejan las longitudes de onda más cortas, de alta energía, azules. | Open Subtitles | ولكن البتلات تعكس الطاقات الأعلى ذو الأطوال الموجية الأقصر لـ اللون الأزرق |
| El Odin es un satélite científico para estudios espectroscópicos a longitudes de onda submilimétricas de cuerpos y procesos astronómicos en la atmósfera de la Tierra. | UN | وأودين هو ساتل علمي لدراسات بالتحليل المطيافي لﻷجرام الفلكية والعمليات التي تحدث في الغلاف الجوي لﻷرض ، على الموجات التي يقل طولها عن ملليمتر . |
| El telescopio más moderno tiene un reflector de 20 m de diámetro encerrado en un radomo, de gran precisión de superficie para las observaciones con longitudes de onda milimétricas. | UN | وأحدث تلسكوب له عاكس على هيئة قبة مغلقة قطره ٠٢ مترا بالغ الدقة السطحية ويستخدم للعمل في اﻷطوال الموجية الملّيمترية . |