"los resultados para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • النتائج لفترة
        
    • النتائج في فترة
        
    • النتائج لبرنامج
        
    • النتائج بالنسبة
        
    • النتائج الخاصة
        
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 UN تقرير مرحلي عن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين
    VI. Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 UN سادسا - التقريــــر المؤقــت للميزنــة علـــــى أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003
    ONU-Hábitat está preparando un presupuesto consolidado basado en los resultados para el bienio 2010-2011. VIII. Conclusiones y recomendaciones UN 97 - ويقوم موئل الأمم المتحدة حاليا بإعداد ميزانية موحدة قائمة على النتائج لفترة السنتين 2010-2011.
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (continuación) (A/C.5/57/L.26) UN تقرير مرحلي بشأن الميزنة على أساس النتائج في فترة السنتين 2002-2003 (تابع) (A/C.5/57/L.26)
    Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN طاء - الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    Se han ejecutado dentro de los marcos de la presupuestación basada en los resultados para el componente policial de las operaciones de paz, en UN نُفذت الخطط كجزء من أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك المعايير المرجعية المقررة
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (A/57/7/Add.14 y A/57/478) UN التقرير المؤقت للميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/7/Add.14 و A/57/474)
    Informe provisional del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (continuación) UN تقرير مرحلي عن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (تابع)
    Informe provisional del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (continuación) (A/57/478) UN تقرير مرحلي عن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (تابع) (A/57/478)
    Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (continuación) UN تقرير مرحلي بشأن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (تابع)
    Informe provisional del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 (A/57/478) UN التقريـر المرحلـــــي عن وضع الميزانية على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/478)
    La Comisión confía en que esta tendencia se mantendrá y prevé que la relación seguirá mejorando en el informe de ejecución de la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2006-2007. UN 2007. وتأمل اللجنة أن يستمر هذا الاتجاه وتترقّب نسبة أفضل في تقرير أداء الميزانية القائمة على النتائج لفترة السنتين 2006-2007.
    En 2007 el ACNUDH prosiguió sus actividades dirigidas a fortalecer la gestión y la planificación, aprovechando los avances realizados gracias a la planificación estratégica bienal basada en los resultados para el bienio 2006-2007 y tomando en cuenta las experiencias adquiridas. UN 6 - واصلت المفوضية طوال عام 2007 جهودها الرامية إلى تعزيز الإدارة والتخطيط على أساس ما تحقق من تقدم في التخطيط الاستراتيجي القائم على النتائج لفترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة الدروس المستفادة.
    En todas las oficinas sobre el terreno se realizó una evaluación de las necesidades y comenzó a aplicarse la planificación basada en los resultados para el bienio 2010-2011. UN وأجرت الوكالة تقييما للاحتياجات في جميع المواقع الميدانية، وبدأت تنفيذ عملية تخطيط قائمة على النتائج لفترة السنتين 2010-1011.
    En todas las oficinas sobre el terreno se realizó una evaluación de las necesidades y comenzó a aplicarse la planificación basada en los resultados para el bienio 2010-2011. UN وأجرت الوكالة تقييما للاحتياجات في جميع المواقع الميدانية، وبدأت تنفيذ عملية تخطيط قائمة على النتائج لفترة السنتين 2010-1011.
    La Comisión observa que ya no es posible introducir mejoras en la presupuestación y gestión basada en los resultados para el bienio 2014-2015, ya que el marco estratégico para ese período ha sido examinado por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وتلاحظ اللجنة أن فرصة إدخال تحسينات على إطار الميزنة/الإدارة القائمة على النتائج لفترة السنتين 2014-2015 قد فاتت، ذلك أن لجنة البرنامج والتنسيق قد قامت بالفعل باستعراض الإطار الاستراتيجي لتلك الفترة.
    a) El establecimiento de responsabilidades claramente definidas en materia de ejecución de programas, incluso indicadores de la ejecución como medida de control de calidad; se están preparando esos indicadores para su utilización en la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2000–2001; UN )أ( تحديد المسؤولية عن إنجاز البرامج تحديدا واضحا؛ بما في ذلك مؤشرات اﻷداء بوصفها أحد تدابير مراقبة الجودة؛ وقد وضعت هذه المؤشرات لاستخدامها في الميزنة القائمة على النتائج لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١؛
    A/57/478 Tema 112 – Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 – Informe provisional sobre la presupuestación basada en los resultados para el bienio 2002-2003 – Informe del Secretario General [A,C,E,F,I,R] UN A/57/478 البند 112 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 - تقرير مرحلي عن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 - تقرير الأمين العام [بالإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية]
    La Comisión recomienda que se conceda la máxima prioridad al proceso de armonización para poner en práctica la preparación de presupuestos basados en los resultados para el próximo bienio 2008-2009 y confía en que el PNUD, el UNFPA y el UNICEF tomarán en cuenta las enseñanzas extraídas por las entidades de las Naciones Unidas que ya han preparado presupuestos basados en los resultados. UN وتوصي اللجنة بإعطاء أولوية عالية لعملية المواءمة من أجل تنفيذ الميزنة على أساس النتائج في فترة السنتين المقبلة 2008-2009، وهي تأمل أن يأخذ البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في الاعتبار الدروس التي استخلصتها هيئات الأمم المتحدة التي نفذت بالفعل الميزنة على أساس النتائج.
    La Asamblea General, en su resolución 61/238, hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la gestión basada en los resultados para el final de su sexagésimo primer período de sesiones, a más tardar. UN وقامت الجمعية العامة، في قرارها 61/238، بتأييد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية بأن يطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الإدارة المستندة إلى النتائج في فترة لا تتجاوز نهاية الدورة الحادية والستين.
    Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN 11- الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    11. Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN 11 - الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    El proyecto piloto, en el que participan también la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, tiene por objeto mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basada en los resultados para el componente de apoyo. UN ويشارك في المشروع التجريبي أيضا بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ويهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة إلى عنصر الدعم.
    los resultados para el grupo más amplio, los cerca de 200 contactos que reciben por correo todas las publicaciones de la División de Estadística, confirmaron que sus hábitos en cuanto a la forma de acceder a los datos habían ido cambiando. UN وأكدت النتائج الخاصة بأكبر مجموعة فرعية، التي تتألف من حوالي 200 جهة من جهات الاتصال التي تتلقى كل منشورات شعبة الإحصاءات عن طريق البريد، أن عادات تلك الجهات في الاطلاع على البيانات طرأ عليها تغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more