| Y tenía la cara apretada contra esa basura por los reyes de la basura... y ahora ellos siguen ahí, dirigiendo la basura y yo logré salir. | Open Subtitles | و كان وجهي في ذلك التراب يمسكه ملوك التراب و يبقونه هناك الأن هم لا يزالون هناك يحكمون التراب و لكنني غادرت |
| Aunque nunca viajó a Europa, fue con los reyes de Shakespeare a la alegre Inglaterra, y viajó con la poesía de Lord Byron a España y Portugal. | TED | لانه كان يعتقد انه لن يستطيع الذهاب الى اوروبا فذهب الى انجلترا مع ملوك شكسبير وذهب الى البرتغال واسبانيا مع شعر لورد بيرون |
| Pero el valle de Siddim estaba lleno de ciénagas y los reyes de Sodoma y Gomorra perecieron allí. | Open Subtitles | و كان وادى سديم ملئ بالمستنقعات والوحل و سقط هناك ملوك سدوم وعمورة |
| Ellos se creen los reyes de la tierra y... no quieren que vosotros les quitéis el sitio. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم ملوك الأرض ولايريدونك أن تأخذ مكانهم |
| Además, asistió a una audiencia pública de la Corte Internacional de Justicia en ocasión de la visita a La Haya de sus Majestades los reyes de España. | UN | وحضر بالإضافة إلى ذلك، جلسة استماع عامة بمحكمة العدل الدولية بمناسبة زيارة جلالتي ملك وملكة إسبانيا إلى لاهاي. |
| Y son los reyes de la escuela. Logran lo que quieren. | Open Subtitles | أنتم ملوك المدرسة يارجل أنت تفعل ما يحلو لك |
| Esta gente tiene familias, niños no es fácil hablar cuando tienes a los reyes de la calle 29 jugando a golpear testigos. | Open Subtitles | ليس من الهيّن أن يكون المرء ثرثاراً عندما يقوم ملوك الشارع الـ29 بقتل الشاهد |
| Después de aquello, fue como si alguien les hubiese echado una maldición diabólica a los reyes de la dinastía. | Open Subtitles | وبعد ذلك بدأ وكأن شخصا ما ألقي بعين شريرة علي ملوك المملكة |
| Oye, pregúntame por qué deberían cambiarle el nombre a los reyes de Sacramento por las Bolas de Sacramento. | Open Subtitles | اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟ |
| Si permanecemos juntos, y si hacemos el espectáculo del medio tiempo, podemos ganar este juego y ser los reyes de este lugar. | Open Subtitles | إن وقفنا معاً وعملنا عرض ما بين الشوطين فبإمكاننا الفوز ونكون ملوك بهذا المكان |
| Nosotros éramos los reyes de nuestro barrio. y ellos no saben hacer nada. | Open Subtitles | كنّا ملوك النطِّ المُزدوج على الحبل في حيِّنا، وهذان لا يمكنهما حتّى نطِّ الحبل أُحاديّاً. |
| Puedes pensar en él como uno de los reyes de la física moderna. | Open Subtitles | يُمكن أنَّ تُطلقوا عليه أحد ملوك الفيزياء الحديثة. |
| La vida puede ser frustrante, especialmente cuando la gente que tiene todo el poder los reyes de la selva, no lo merecen. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون الحياة محبطة خصوصاً, عندما يكون أصحاب السلطة الكاملة ملوك الغابة, لا يستحقون هذا |
| ¿Los Reyes de Los angeles tienen que venir? | Open Subtitles | هل كان يجب على جميع ملوك لوس انجلوس القدوم؟ |
| En 1861, los reyes de Cerdeña cedieron Niza a Francia y un tratado francomonegasco consagró la soberanía de Mónaco y estableció una unión aduanera con Francia. | UN | وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا. |
| Inspirándose en fuentes celtas y latinas, dedicó años a escribir una extensa crónica titulada "La historia de los reyes de Britania". | TED | من خلال الاستعانة بمصادر سلتية ولاتينية، أمضى سنواتٍ يكتب سجلًا طويلًا عنوانه "تاريخ ملوك بريطانيا." |
| El obispo de Margus ha violado las tumbas de los reyes de los hunos. | Open Subtitles | أسقف مارجوس قد انتهك مقابر ملوك الهون. |
| Ahora todos los reyes de Egipto me gritan desde sus tumbas: | Open Subtitles | و الآن كل ملوك مصر يصرخون في من مقابرهم |
| Por la gracia de Dios, en nombre de sus altezas los reyes de Castilla y Aragón, por todos los poderes que se me han otorgado, tomo esta tierra y la llamo San Salvador. | Open Subtitles | ...بفضل من الله و باسم جلالة ملوك قشتالة .... و أراجون |
| Nombre a los reyes de los siguientes países: | Open Subtitles | حسنٌ، أعطني اسماء ملوك البلدان التالية |
| En mi última noche en la Habana... fuimos los reyes de La Rosa Negra. | Open Subtitles | في ليلتي الأخيرة في هافانا لقد كنّا ملك وملكة لاروزا نيجرا |