"mayor coordinación en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز التنسيق على
        
    • زيادة التنسيق في
        
    • التنسيق المعزز في
        
    • بتعزيز التنسيق على
        
    • تنسيق أكبر بين
        
    • زيادة التنسيق داخل
        
    • زيادة التنسيق على
        
    • المزيد من التنسيق على
        
    • أكبر من التنسيق في
        
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Esta nueva situación responde a la aguda necesidad de una mayor coordinación en esta esfera. UN والتطورات الجديدة تستجيب ﻹحساس شديد بالحاجة إلى زيادة التنسيق في هذا المجال.
    En este capítulo se propugna la necesidad de lograr de los órganos legislativos un apoyo firme a los esfuerzos de coordinación dándoles cuenta en forma más transparente de los recursos en juego y de los resultados que se esperan de una mayor coordinación en el sistema. UN كما يؤيد هذا الفصل ضرورة الحصول على تأييد مستمر من الهيئات التشريعية لجهود التنسيق، عن طريق تزويدها ببيانات أكثر شفافية عن الموارد اللازمة والنواتج المتوقع أن يسفر عنها التنسيق المعزز في المنظومة.
    Recordando su decisión SS.XII/2, sobre una mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental, UN وإذ يشير إلى المقرر د.إ 12/2، المتعلق بتعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    Un representante sugirió que hubiera una mayor coordinación en la ejecución de proyectos a nivel nacional, así como en su promoción, en relación con la expansión de la UNOPS. UN واقترح ممثل أحد الوفود إقامة تنسيق أكبر بين عمليات التنفيذ على الصعيد الوطني وتعزيزها في إطار توسع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental: Informe del Director Ejecutivo UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental: aplicación del memorando de entendimiento revisado entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental: aplicación del memorando de entendimiento revisado entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    SS.XI/3: mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN المقرر د.إ - 11/3: تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Recordando su decisión SS.XI/3 relativa a la mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental; UN وإذْ يشير إلى مقرره د.إ-11/3، بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    Recordando su decisión SS.XI/3 relativa a la mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental, UN وإذْ يشير إلى مقرره دإ-11/3، بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    SS.XII/2 mayor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN د أ-12/2 تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Algunas delegaciones estimaron que hacía falta una mayor coordinación en la prestación de servicios de biblioteca y servicios afines brindados por la Secretaría. UN وكان من رأي بعض الوفود أن هناك حاجة إلى زيادة التنسيق في أداء خدمات المكتبة والخدمات ذات الصلة التي تقدمها اﻷمانة العامة.
    Convencida de que una mayor coordinación en el terreno aumentará la coherencia y eficacia de la cooperación para el desarrollo, la delegación de Ghana espera con interés la evaluación de la etapa experimental del Marco de Asistencia para el Desarrollo a finales del año en curso. UN وإذ يكون وفده مقتنعا بأن زيادة التنسيق في الميدان ستعزز من ترابط وفعالية التعاون اﻹنمائي، فإنه يتطلع إلى تقييم المرحلة الريادية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في وقت لاحق من هذا العام.
    . En sus planes de acción nacionales, varios Estados Miembros prevén una mayor coordinación en foros internacionales de los que son miembros. UN وتعتزم عدة دول أعضاء في خطط عملها الوطنية زيادة التنسيق داخل المنتديات الدولية التي تشترك في عضويتها.
    Esto exige una mayor coordinación en la función de adquisiciones y, en ese contexto, la División puede hacerse cargo a nivel operativo de la planificación de las adquisiciones. UN ويستلزم ذلك زيادة التنسيق على صعيد مهام الشراء، مع تولي الشعبة قيادة العمليات في مجال تخطيط المشتريات.
    Los problemas que aquejan al ecosistema marino exigen una mayor coordinación a nivel mundial y una mayor coordinación en lo que concierne a la utilización, la conservación y la administración sostenibles de los recursos marinos vivos. UN والمشاكل التي تؤثر على النظام اﻹيكولوجي البحري تتطلب المزيد من التنسيق على المستوى العالمي، وكذلك في الاستخدام المستدام، وفــي حفــظ وإدارة المــوارد البحرية الحية بشكل مستدام.
    8. Recomienda a las Naciones Unidas y al Organismo de Cooperación Cultural y Técnica que intensifiquen sus consultas con el fin de lograr una mayor coordinación en materia de prevención de conflictos, apoyo al estado de derecho y a la democracia y promoción de los derechos humanos; UN ٨ - توصي اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني بتكثيف مشاوراتهما بغية تحقيق قدر أكبر من التنسيق في مجال منع النزاعات، ودعم حكم القانون والديمقراطية، والنهوض بحقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more