"ministro y el presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزراء ورئيس
        
    • الوزراء والرئيس
        
    En el curso de dos series de conversaciones de nivel político sostenidas entre el Viceprimer Ministro y el Presidente de la Comisión, se discutieron importantes problemas pendientes. UN وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة.
    El primer retorno urbano de serbios de Kosovo tuvo lugar en Klina con el apoyo del Primer Ministro y el Presidente de la asamblea municipal. UN فعملية العودة الأولى إلى الحضر التي قام بها صرب كوسوفو قد تمت في بلدية كلينا بدعم من رئيس الوزراء ورئيس مجلس البلديات.
    Pese a que el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento estuvieron en Djibouti a fines de junio, no hubo diálogo entre ellos. UN 6 - ورغم أن رئيس الوزراء ورئيس البرلمان كانا كليهما في جيبوتي في أواخر حزيران/ يونيه، فلم يجر حوار بينهما.
    Los cambios de redacción fueron considerados aceptables por el Presidente Ejecutivo y, tras la preparación de un texto final, la declaración conjunta fue firmada por el Viceprimer Ministro y el Presidente Ejecutivo. UN وقد قبل الرئيس التنفيذي تلك التغييرات، وبعد إعداد نص نهائي، وقع نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي على البيان المشترك.
    En la tarde del mismo día se celebraron nuevos intercambios de opiniones entre el Viceprimer Ministro y el Presidente Ejecutivo. UN وفي مساء اليوم نفسه جرى مزيد من التبادل لوجهات النظر بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي.
    Durante la visita, el Sr. Michel se reunió con el Presidente del Líbano, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية.
    La solicitud fue presentada conjuntamente por las tres instituciones principales del Estado: el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del parlamento nacional. UN فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني.
    Más de 500 participantes de 75 países asistieron a la conferencia, que fue inaugurada por el Primer Ministro y el Presidente de Tayikistán. UN وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا.
    En Erbil se reunió con funcionarios del Gobierno Regional del Kurdistán, incluido el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento. UN وفي إربيل، اجتمع الأمين العام المساعد بمسؤولي حكومة إقليم كردستان بمن فيهم الرئيس، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان.
    Aproveché la oportunidad para reunirme con el Presidente del Gobierno Federal de Transición, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Federal de Transición. UN وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    El Primer Ministro y el Presidente del Parlamento son elegidos por el Parlamento, integrado por 15 miembros, y no hay partidos políticos organizados. UN ويجري انتخاب رئيس الوزراء ورئيس البرلمان من قبل البرلمان المكون من 15 عضواً.
    Los miembros de la ORTT son designados por períodos de cuatro años por mayoría de votos del Parlamento, mientras que su Presidente es designado en forma conjunta por el Primer Ministro y el Presidente de la República de Hungría. UN ويعين البرلمان أعضاء هذه اللجنة لفترة أربع سنوات بأغلبية الأصوات في حين يشترك رئيس الوزراء ورئيس جمهورية هنغاريا في تعيين رئيس اللجنة.
    El Presidente interino, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional han reiterado su compromiso y su determinación de procurar la reconciliación nacional. UN وقد أعاد كل من الرئيس المؤقت ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية العامة تأكيد التزامه وعزمه على السعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
    También se reunió con altos funcionarios del Gobierno, entre ellos el Primer Ministro y el Presidente del Senado, así como representantes de las fuerzas armadas, la policía, las autoridades provinciales y organizaciones no gubernamentales. UN كما التقى بكبار المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس مجلس الشيوخ، فضلاً عن ممثلي القوات المسلحة والشرطة وسلطات المقاطعات ومنظمات غير حكومية.
    El Presidente Gbagbo aseguró a la misión, en una reunión en la que también estuvieron presentes el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional, que convocaría un período extraordinario de sesiones de la Asamblea en el caso de que ésta no lograra aprobar los mencionados proyectos de ley antes de esa fecha. UN وأكد الرئيس غباغبو للبعثة، في اجتماع حضره أيضا رئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية، أنه سيدعو إلى عقد دورة خاصة للجمعية إذا لم تعتمد الجمعية هذه المشاريع بحلول ذلك التاريخ.
    " El Presidente Gbagbo aseguró a la misión, en una reunión en la que también estuvieron presentes el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional, que convocaría un período extraordinario de sesiones de la Asamblea en el caso de que ésta no lograra aprobar los mencionados proyectos de ley antes de esa fecha. UN ' ' أكد الرئيس غباغبو للبعثة، بحضور رئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية، أنه سيدعو إلى عقد دورة خاصة للجمعية إذا لم تعتمد الجمعية مشاريع القوانين بحلول ذلك التاريخ.
    También mantuvo conversaciones con dirigentes somalíes, que incluían al Presidente Yusuf, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento, sobre cuestiones relacionadas con el plan de traslado del Gobierno Federal de Transición. UN وأجرت أيضا محادثات مع القادة الصوماليين، بمن فيهم الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان، بشأن قضايا تتعلق بخطة انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال.
    El Viceprimer Ministro y el Presidente Ejecutivo decidieron reunirse en Bagdad durante la primera semana de abril de 1997. UN وقد اتفق نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي على عقد اجتماع في بغداد خلال اﻷسبوع اﻷول من شهر نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Este proceso comenzó en la reunión que celebraron en Bagdad en diciembre de 1996 el Viceprimer Ministro y el Presidente, en la cual se trataron cuestiones relacionadas con los misiles. UN وقد بدأت هذه العملية في الاجتماع الذي عقد في بغداد في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي، حيث نوقشت القضايا المتصلة بالقذائف.
    Las conversaciones entre el Viceprimer Ministro y el Presidente Ejecutivo tuvieron lugar durante dos sesiones plenarias. UN ١ - عقدت مباحثات بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي في اجتماعين عامين.
    Las conversaciones tuvieron lugar en tres reuniones plenarias y en una breve reunión privada entre el Viceprimer Ministro y el Presidente Ejecutivo. UN ١ - دارت المناقشات في ثلاث جلسات عامة، واجتماع خاص قصير بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more