"muelle" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصيف
        
    • رصيف
        
    • حوض
        
    • المرسى
        
    • الحوض
        
    • بيير
        
    • الجسر
        
    • مرسى
        
    • قفص
        
    • أحواض
        
    • مرفأ
        
    • للرصيف
        
    • حوضِ
        
    • المرفا
        
    • الخشبي
        
    Saltamos desde el muelle y se me cayó el traje de baño. Open Subtitles الماء عظيم لقد قفزت من فوق الرصيف و حمالتى فكت
    La cita es a la mañana. Debemos llegar al muelle a las 8:30. Open Subtitles كلنا جاهزون فى الصباح يجب أن نكون على الرصيف الساعه 8.30
    Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    Algunos pasajeros dijeron que la gente que esperaba en el muelle los abucheó o se burló de ellos. UN وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء.
    "Mi nombre es Jackie White, soy capataz aquí así que no se metan con Jackie en este muelle. TED اسمي جاكي وايت، وأنا رئيس عمال الساحة فلا تعبث مع جاكي على رصيف الميناء هذا.
    Un día, sentado en el muelle, vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies. TED كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.
    Hay un barco pesquero y una barca entrando en el muelle 2. Open Subtitles هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم
    Muy bien, está al final del muelle en un barco. Amarre 71. Open Subtitles حسناً، إنه في نهاية الرصيف على متن قارب، المرسى 71
    Rompe por la izquierda, mantente alejado del muelle o te quedarás estancado. Open Subtitles تخرق اليسار لذا ابقى بعيدا عن الرصيف والا ستتعرض لاصابة
    Rompe por la izquierda, mantente alejado del muelle o te quedarás estancado. Open Subtitles تخرق اليسار لذا ابقى بعيدا عن الرصيف والا ستتعرض لاصابة
    Floyd Thursby, en el muelle, puede alquilarle un bote de remos por hora. Open Subtitles آه .. فلويد ثيرسبى أسفل على الرصيف يمكنك استئجار زورق بالساعة،
    Buen intento, doc. La policía marítima acaba de ver algo sumergido en el Hudson junto al muelle 40. Open Subtitles تخمين جيد، دكتور. خفر السواحل رصدوا للتو شيء مغموراً بالمياه في هدسون مقابل الرصيف 40
    Eso seguro, porque encontré la proa de mi barco atada al muelle. Open Subtitles لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء
    El muelle de Santa Mónica... en... ¿dónde? Open Subtitles رصيف سانتا مونيكا. عند المروحة الهوائية.
    Tu novia acaba de bajarse del autobús en el muelle del pescador. Open Subtitles سيدتك فقط نزلت من الحافلة عند رصيف مرفأ صيّاد السمك
    Hay un pequeño muelle a media milla al sur del otro lado del agua. Open Subtitles ثمّة رصيف سفن صغير على بعد نصف ميل جنوباً في الجانب الآخر
    Hay muchas cosas que un compañero de trabajo en luto haría, pero intentar matar a alguien a tiros en un muelle... Open Subtitles تعلم, ان هناك الكثير من الأشياء يعملها زملاء العمل الحزينين لكن مطاردة شخص ما بالأسلحة في حوض السفن
    Pues estamos aquí para ayudarles, así que yo comprobaré el muelle norte. Open Subtitles حسناً, نحن هنا للمساعدة, لذا سأذهب للتحقق من الحوض الشمالي
    Reportando en vivo, desde el muelle 39, en la Bahía de Pescadores soy Kelly Lange, desde San Francisco. Open Subtitles تم بث الخبر من على مرفأ السفن فى بيير معكم كيلى لانج من سان فرانسيسكو
    Fellers, ve allí y cubre el lateral del muelle. Open Subtitles انتم يا رجال اصعدوا هناك وانتشروا بجانب الجسر
    Verá, tiene defensas, o losas, para proteger la pintura, y la posición de las defensas apuntan a que estaba atracado en un muelle. Open Subtitles أترين، القارب كان لديه مصدّات، أو منصات، لحماية الطلاء، و موقع نقاط المصدات توحي أنها كانت مربوطة في مرسى سفنٍ.
    El tío Ronnie y yo solíamos arrojarlo del techo, luego por las escaleras, luego del muelle. ¿Recuerdas? Open Subtitles لي وعمي روني المستخدمة لرمي به من على السطح ، ثم إلى أسفل الدرج ، ثم قبالة قفص الاتهام . تذكر؟
    Si no salgo de aquí en cinco minutos mi gente enviará a la policía e informará a mi padre que no murió en el muelle ese día. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Prosiguen las negociaciones con las autoridades del Iraq con respecto a la necesaria reconstrucción del muelle. UN وما زالت المفاوضات جارية مع السلطات العراقية بشأن الترميم المطلوب للرصيف.
    El asesino lo lanza desde el muelle, Open Subtitles يُجانبُ: الإصداراتالقاتلة ه مِنْ حوضِ السفن،
    Su hermana tiene una casa aislada a seis millas del muelle. Open Subtitles لدية شقيقة تقطن فى منزل يبعد حوالي ستة أميال من المرفا
    ¿Quieres ir al muelle a vender "merca"? Open Subtitles لذا , امممـ اتريدي الذْهابُ إلى الممشى الخشبي لبيع بَعْض القرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more