| No existe ninguna razón para limitar aún más esa protección precisamente en una esfera en la que los derechos del niño se ven expuestos a un grave peligro. | UN | ولا يوجد أي سبب لوضع حدود هذه الحماية عند سن أدنى من ذلك في مجال تتعرض فيه حقوق الطفل على وجه التحديد لخطر شديد. |
| De hecho, el Comité no encuentra ninguna razón amparada en el artículo 107 de su reglamento para considerar inadmisible esta queja. | UN | وبالفعل، لا ترى اللجنة أي سبب بموجب المادة 107 من نظامها الداخلي يحملها على اعتبار البلاغ غير مقبول. |
| Nació esclavo, sus padres eran esclavos y no tenía ninguna razón para creer que un hombre negro en EE. UU. no moriría esclavo. | TED | ولد في العبودية، كما كان أهله، ولم يمتلك أي سبب ليصدق إمكانية أن شخصًا أسودًا في أمريكا يمكنه الموت حرًا. |
| No veo ninguna razón de porqué tener rencor entre nosotras. | Open Subtitles | لا أرى أيّ سبب لحملنا هذه المشاعر الحاقدة لكلينا. |
| No veo absolutamente ninguna razón por la que nadie opinaría que está loco si describiera este encuentro con nosotros. | Open Subtitles | أنا لن أجد أي سبب الذي أي واحد يفكّرك مجنون إذا أنت وصف هذا إجتماع لنا. |
| No hay ninguna razón por la que no pueda salvar la vida de mi mujer. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أي سبب أنني لا يمكن أن ينقذ زوجة بلدي. |
| ¿Me compraste algo por ninguna razón sólo porque se trata de un Lunes? | Open Subtitles | فقط إشتريت لي شيءَ بدون أي سبب فقط لأنه يوم الإثنين؟ |
| No veo ninguna razón cuerda para deshacerme de él, así que me lo quedo. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل التخلص منه، لذلك أنا ابقائها. |
| Un joven saludable como este no cayó simplemente muerto por ninguna razón. | Open Subtitles | الشباب الصحّيون يَحْبّونَ هذا لا تَمُتْ ببساطة بدون أي سبب. |
| Usted tiene un arma y yo no tengo ninguna razón para detenerlo. | Open Subtitles | صراحتاً، فأنت تحمل مسدساً ولا أملك أي سبب حقيقي لأوقفك |
| No puedes escribir el final puesto que cuando este terminado, no tendrás ninguna razón para ver a Tom otra vez. | Open Subtitles | لا يمكنك الكتابة إنهاء لأنه بمجرد الانتهاء من وضعها، سيكون لديك أي سبب لرؤية توم مرة أخرى. |
| No veo ninguna razón para que tu tía y yo... no podamos hacer que funcione. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي سبب الذي يجعل عمتك وانا لا نستطيع تجريب هذا. |
| También, los guardias policiales y las unidades patrulleras fronterizas a menudo pasan con sus vehículos por la tierra cultivada sin ninguna razón o explicación. | UN | كما أن الوحدات التابعة لحرس الشرطة أو دوريات الحدود كثيرا ما تدوس بمركباتها على اﻷرض المزروعة دون أي سبب أو توضيح. |
| No tienes razón, ninguna razón para creerme. | Open Subtitles | أنتما لا تملكان أيّ سبب لتصديقي |
| Michael Oher no nos ha dado ninguna razón para creer basado en su registro, que pueda tener éxito aquí. | Open Subtitles | مايكل اور لا يعطينا اي سبب لقبوله بناء على سجلاته ، لن يكون له نجاح هنا |
| Las autoridades no han proporcionado ninguna razón convincente que justifique la aprobación de esta orden de detención ni su tardía ejecución. | UN | ولم تقدِّم السلطات أي أسباب مقنعة لإصدار أمر الاحتجاز وتنفيذه في وقت متأخر. |
| Ninguna persona ni organización podrá violar, por ninguna razón, la libertad y confidencialidad de la correspondencia de un ciudadano. | UN | فلا يجوز لأي فرد أو منظمة أن تنتهك حرية مراسلات المواطنين وسريتها لأي سبب من الأسباب. |
| No se da ninguna razón para la selección de cepas específicas obtenidas en el extranjero. | UN | ولم يقدم أي مبرر لاختيار السلالات المعينة التي تم الحصول عليها من الخارج. |
| Por lo tanto, creemos firmemente que no hay ninguna razón válida para eludir el tema. | UN | لذلك نعتقد اعتقاداً جازماً أنه ليس هناك من سبب وجيه للتهرب من الموضوع. |
| Sin ninguna razón, sólo pensé visitar algunos de los sitios antiguos. | Open Subtitles | لا سبب حقيقى فقط فكرت أن أمر ببعض الأماكن القديمة |
| Y luego se van las células calladas, entonces dices todo fuerte sin ninguna razón. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عندما تموت بقية الخلايــا .سوف تصرخ من دون سبب إطلاقاً |
| Mi delegación no encuentra ninguna razón para esta condición automática de miembro. | UN | ولا يسع وفد بلدي أن يجد أي أساس لهذه العضوية التلقائية. |
| Una vez más la respuesta es "ninguna razón". | Open Subtitles | الإجابة مُجدّداً، ليس هُناك سبب مُقنع. |
| Como en el caso de la prohibición de los vuelos de helicópteros, Eritrea no dio ninguna razón para justificar esta decisión. | UN | وعلى غرار ما حدث عند حظر الطيران المروحي، لم تبد إريتريا أية أسباب لهذا القرار. |
| Estas sano; ergo, no hay ninguna razón para que estés en una institución de salud. | Open Subtitles | أنت عاقل. إرجو، لا يوجد سبب لك أن تكون في مؤسسة الصحة العقلية. |
| Y ahora los federales aparecen en la casa de la gente sin ninguna razón. | Open Subtitles | و الان يرسلون العملاء الفيدراليين إلى منازل الأشخاص الطبيعيين بدون سبب لعين |