"no hable" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تتحدث
        
    • لا تتكلم
        
    • لا يتحدث
        
    • لا تتحدثي
        
    • لا تتكلمي
        
    • لا أتحدث
        
    • لا تتحدثى
        
    • ألا تتحدث
        
    • ألا أتحدث
        
    • لا تتحدّث
        
    • لا تتكلّم
        
    • لا كلام
        
    • لا يتحدثون
        
    • لا يتكلم
        
    • عدم التحدث
        
    Asegúrense de que ella No hable con nadie, y quédense con ella hasta que vuelva. Open Subtitles تأكد من أنها لا تتحدث إلى أي شخص، وعليك البقاء معها حتى أعود.
    No hable de eso en público. Sí, la boca cerrada. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن الكنز في مكان عام ـ نعم فلنصمت
    Quizás necesito a alguien que No hable inglés. Open Subtitles ربما أحتاج إلى إمرأة لا تتحدث الإنكليزية
    - Por favor... No hable de la luna como si la hubiera inventado. Open Subtitles لا تتكلم عن القمر كما لو كنت أنت من اخترعه
    Que venga mi médico de Miami. No me fío de uno que No hable inglés. Open Subtitles أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية
    No hable con nadie antes de consultarme, ¿vale? Open Subtitles لا تتحدثي مع احد بدون ان تسأليني اولا, حسنا؟
    No hable de eso, agente. No lo haga. Open Subtitles لا تتكلمي عن ذلك أيتها الشرطية لا تتكلمي عن ذلك
    ¿Por qué siento que me está demorando para que No hable con él, señor? Open Subtitles سيدي، سيدي، لماذا أشعر أنك تماطل حتى لا أتحدث مع هذا الرجل؟
    No hable antes de tiempo. Es un poco como los negros, en realidad. Open Subtitles لا تتحدث عن كثب ، إنه في الواقع مثل الزنوج
    No hable de mis niños, Sr. Thomas, no sabe de lo que está hablando. Open Subtitles ـ أطفالكِ مهددون بالخطرٍ هنا ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
    No hable hasta que le haga una pregunta específica, a lo que dirá solamente "Sí" ó "No" Open Subtitles لا تتحدث حتى يتم سؤالك سؤالاً محدداً و عندها ستجيب بـ نعم أو لا
    No hable de mis hijos, ni una sola palabra, ¿está claro? Open Subtitles مهلاً، لا تتحدث عن أولادي ولا تقل كلمة واحدة عنهم، هل تفهمني؟
    No hable así. Usted tiene que ayudarnos primero. Open Subtitles لا تتحدث بهذه الطريقه يجب ان تساعدنا بالمقام الاول
    No hable sin un abogado penal presente. Open Subtitles لا تتكلم بدون وجود المحامي الجنائي
    No hable con ella, ni siquiera la mire a no ser que yo se lo pida específicamente. ¿Entendido? Open Subtitles لا تتكلم أو حتى تنظر إليها إلا إن طلبتُ منك ذلك تحديداً ، أهذا مفهوم ؟
    ¿Quiere que le diga que No hable con los interrogadores estadounidenses? Open Subtitles أتريد منّي أن أخبره بأن لا يتحدث مع المستجوبين الأمريكان ؟
    Pero si habla con la prensa empeora las cosas. No hable con ellos. Open Subtitles ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين
    "No hable. Solo escuche. Quiero hablar con los policías." Open Subtitles لا تتكلمي ، فقط أنصتي " " أريد التحدث مع رجل الشرطة
    Que No hable como un minero entrecano de los '80. Maldición. Open Subtitles أن لا أتحدث مثل منقب عن ذهب من عام 1890 ، سحقاً
    No hable por teléfono. su esposo intervino la línea. Open Subtitles لا تتحدثى فى التليفون مع أى شخص لأننى أعتقد أن زوجك يراقب التليفون
    Como su abogado, le aconsejo que No hable con la prensa hasta que tengamos más información. Open Subtitles بصفتي مستشارك، أنصحك ألا تتحدث مع وسائل الإعلام حتى نملك المزيد من المعلومات.
    Pero también me aconsejaría que No hable de mi esposa muerta en una cita con una mujer hermosa. Open Subtitles ولكنها كانت أيضاً ستنصحني ألا أتحدث عن زوجتي المتوفية وأنا في موعد مع امرأة جميلة
    Recuerde... No hable con nadie, salvo su médico. Open Subtitles تذكّر, لا تتحدّث إلي أي شخص بإستثناء طبيبك
    Por favor No hable en español. Open Subtitles رجاء لا تتكلّم لغة إسبانية أكثر.
    Hay una señal en frente de mí que dice, "No hable por celular". Open Subtitles "تقول "لا كلام على الهاتف المحمول
    Disparen a todo que No hable inglés. Open Subtitles اطلاق النار على جميع الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية.
    En los casos en que el detenido No hable o entienda las lenguas de trabajo del Tribunal o las utilizadas por el personal de la Dependencia de Detención, se pondrá un intérprete a su disposición. UN ويستعان بمترجم شفوى اذا كان المعتقل لا يتكلم أو يفهم إما لغات العمل في المحكمة أو اللغات التي يتكلمها أي موظف من موظفي وحدة الاحتجاز.
    Es mejor que No hable mucho de lo que aún no podemos probar. Open Subtitles يجدر بي عدم التحدث في أمور لا نستطيع إثباتها بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more