"no hago" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أفعل
        
    • لم أفعل
        
    • لا أقوم
        
    • لا افعل
        
    • لا اقوم
        
    • لم أقم
        
    • لم افعل
        
    • لا أعقد
        
    • لا أعمل
        
    • لا أصنع
        
    • لا أضع
        
    • لا أعْمَلُ
        
    • لا أفعله
        
    • لا أمارس
        
    • أنا لا تفعل
        
    No, significa que soy generosa. Hmm. Tú sabes que yo realmente no hago eso. Open Subtitles كلا , إنه يعني أني كريمة أتعلم بأني لا أفعل ذلك ؟
    Y como no hago esto por la pura bondad de mi corazón, iremos temprano y nos llevaremos relojes y carteras. Open Subtitles و بما أنني لا أفعل هذا بدافع من طيبة قلبي سندخل مبكراً و نسرق الساعات و المحافظ
    Y tengo miedo de que cualquier día, si no hago algo, acabe explotando. Open Subtitles وأخشى أنه في ذات يوم إذا لم أفعل شيئاً سوف أنفجر
    Conozco personas que trabajan para Google y tienen su propio pequeño centro de datos en casa, y yo no hago eso. TED أعرف عدة أشخاص يعملون في غوغل ولديهم مراكز بيانات خاصة صغيرة في منازلهم، أنا لا أقوم بعمل هذا
    No, cuando te fuiste así, me hiciste recordar recordar por qué aún no hago esto. Open Subtitles لا, عندما رحلتي كما فعلتي, جعلتني أتذكّر لم انا لا افعل ذلك بعد.
    No soy un robot; no hago las cosas siempre igual. TED انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة.
    no hago nada malo ni nada ilegal. TED أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني
    Mi madre se casó a los 9 años y soy la mujer más vieja no casada y no hago nada de mi vida, en mi pueblo. TED تزوجت أمي و عمرها تسعة أعوام وأنا أُعتبر أكبر امرأة عزباء و لا أفعل شيئاً في الحياة بمعايير قريتي.
    Y yo no hago eso; yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad. Pero... ¿cómo hago ese tipo de cosas? TED لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟
    Sabes, por lo general no hago esto. Open Subtitles لعلمكِ، أنّي لا أفعل هذا عادةً.
    Si no hago algo, terminaré en ese bar por el resto de mi vida como esos otros tristes viejos idiotas preguntándome que demonios ocurrió. Open Subtitles إذا لم أفعل شيءُ، سَأَنتهي في تلك الحانةِ لبقية حياتي مثل أولئك كبار السن الحزانى الذين لا يدرون ما حَدثَ.
    Me amenazó con decírselo a mi padre, sin mencionar a la policia, si no hago lo que pide. Open Subtitles لقد هددتني أن تقول لأبي ناهيكِ عن الشرطة , لو لم أفعل ما تطلبه مني
    Sí, bueno, si no hago algo, no podré vivir con el remordimiento. Open Subtitles بالفعل , إذا لم أفعل شيئا فلن يمكنني العيش مع نفسي
    Ahora entiendo por qué se me ensucian las uñas cuando no hago nada. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء
    Te invitaría a ver cómo no hago la prueba, pero no habiéndolo hecho muchas veces, créeme, es muy no interesante. Open Subtitles أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية
    Pero es que yo no hago nada malo, soy como la niña buena. Open Subtitles انا لا افعل اى شئ خاطئ انا نوعا ما فتاة جيدة
    El tema es que... yo no hago tratos multimillonarios en la entrada de una casa. Open Subtitles الامر هو اني لا اقوم بعمل صفقه بملاين الدولارات بينما اقف في الممر
    Mi tío dice que si no hago mis tareas, vendrá y me llevará. Open Subtitles يقول عمى إنه سيخطفنى إن لم أقم بأعمالى. أهذا ما قاله؟
    A pesar de lo que no sé, o de lo que no hago... mi sola existencia es un malentendido para ti. Open Subtitles حتى لو لم اكن اعرف شىء او لم افعل شىء ماذا يجب ان افعل عندما يكون تواجدى يزعجك؟
    no hago tratos por teléfono, pero si lo que dice es cierto... Open Subtitles لا أعقد صفقات بالهاتف يا كايسى لكن إذا تأكدت من كلام ذلك الفتى
    Estoy jubilado, no hago nada. Vamos tirando, ya sabe... Open Subtitles أنا متقاعد، لذا فإنني أعيش فقط لا أعمل شيئاً
    Llego a casa cansado, no hago demasiado dinero, pero, no tengo preocupaciones, hombre; Open Subtitles أعني بأنني أهدقُ نفسي كثيرًا يا رجل لا أصنع الكثير من المال ولكن أنا لستُ قلقًا يا رجل ليس ذلك القلق الذي كان يرتابني
    no hago delineadores... y no pongo acido en los ojos de los monos... o se los pego tampoco. Open Subtitles أنا لا أضع كحل هنا.. ولا أسكب حمض فى عيون القرود.. أو أقطبها مغلقه لهم..
    *No hago baños, chicas gordas, venas azules, cosas aplastadas. Open Subtitles أنا لا أعْمَلُ مراحيضُ، فراخ سمينة، العروق الزرقاء، مادة إزدحامِ.
    Te diré algo que no hago: ¡No le debo a nadie dos mil dólares, estúpido! Open Subtitles سأخبرك بشيء لا أفعله أنا لاأدين لأحد بألفى دولار
    Yo no hago magia ahora. Tú eres la de ese tipo de poder. Open Subtitles أنا لا أمارس السحر الآن أنتِ الشخص الذي لديه القوة الأن
    no hago las cosas tan bien yo solo. Open Subtitles أنا لا تفعل أشياء، وكذلك وحده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more