"no sé cuál es" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف ما هو
        
    • لا أعرف ما هي
        
    • لا أعلم ما هي
        
    • لا أعلم ماهي
        
    • لا أعلم ما هو
        
    • أنا لا أَعْرفُ ما
        
    • لاأعلم ماهو
        
    • لا أعرف أيهم
        
    • لا اعلم ما هي
        
    no sé cuál es tu meta, pero de ninguna manera me voy de aquí. Open Subtitles لا أعرف ما هو هدفك لكن من المُحال أن أخرج لأسلّم نفسي
    no sé cuál es una decepción más grande mi fracaso en formular una teoría de campos unificada o ustedes. Open Subtitles لا أعرف ما هو الإحباط الأكبر فشلي لصياغة نظرية الوحدة، أم أنتم
    no sé cuál es su estúpido juego, pero me parece que le ha salido mal. Open Subtitles لا أعرف ما هي لعبتك السخيفة، لكن يبدو أنها ساءت تماماً
    Su mayor problema es que que no sé cuál es su mayor problema. Open Subtitles إن مشكلتكَ الكبرى هي لا أعلم ما هي مشكلتكَ الكبرى
    no sé cuál es tu problema, pero así, no puedo. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهي مشكلتك لكن لا أستطيع أتحمل هذا
    no sé cuál es mi puesto aquí, pero está empezando a parecerse mucho al de un árbitro. Open Subtitles لا أعلم ما هو عملي هنا لكنني بدأت أحس بأنني حَكَم
    no sé cuál es tu secreto, pero si trabajas por el salario mínimo, puedes empezar mañana. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو سرك و لكن إذا كنت تعمل بأقل إجر يمكنك البدء من الغد
    Te llamaría por tu verdadero nombre, pero no sé cuál es. Open Subtitles كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو
    no sé cuál es tu participación real aquí, pero sé que eres culpable de algo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو مشاركة حقيقية هنا، ولكن أعرف أنك مذنب لشيء ما.
    Aún no sé cuál es, pero encontraré mi pasión formularé un plan de negocios, y conseguiré un crédito. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه الآن، لكن أنا ستعمل تجد شغفي، وضع خطة العمل، والحصول على قرض.
    Lo llamamos "el viejo Nick". no sé cuál es su nombre real. Open Subtitles نحن نناديه بـ نيك الكبير لا أعرف ما هو اسمه الحقيقي
    no sé cuál es su juego, pero ambos están despedidos. Open Subtitles إنني لا أعرف ما هي لعبتكما لكنكما أنتما الإثنان مطرودين من العمل
    no sé cuál es pero sea la que sea, tienes la solución dentro. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي ولكن مهما كان الحل بداخلك
    Escucha amigo, no sé cuál es tu problema... Pero es mi hermana. Open Subtitles اسمع يا صديقي, لا أعرف ما هي مشكلتك و لكن هذه الفتاة هي اختي الصغيرة
    Es sólo que no sé cuál es nuestro plan, por lo que no sé cuál es mi plan, y eso me está volviendo loca. Open Subtitles وأنا فقط لا أعلم ما هي خطتك لذلك لا أعلم ما هي خطتي, وهذا يقودني الى الجنون
    no sé cuál es tu problema, pero arréglalo, y arréglalo ahora mismo. Open Subtitles لا أعلم ما هي مشكلتك لكن حلك قد نفذ حلك نفذ الأن
    Sí, no sé cuál es el problema, pero no he oído nada sobre una fuga de gas. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي المشكلة ولكنني لم اسمع اي شيء حول تسرب غاز
    no sé cuál es el problema, pero cualquier dinero que el Glee Club necesite, me parece bien. Open Subtitles لا أعلم ماهي المشكلة لكن أيّ مالِ يحتاجه نادي الغناء .سأدفعُ لهم مايحتاجوه
    no sé cuál es tu plan, pero no va a funcionar. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهي خطتك ولكنها لن تفلح
    no sé cuál es tu queja, ni me importa pero quita la cadena de la cerca ahora. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو بقرك، ولا أهتم... .. ولكن أُريد هذه السلسلة خارج سياجي الآن.
    Locura o cordura, ...no sé cuál es cuál. Open Subtitles جنون أَو سلامة عقل، أنا لا أَعْرفُ ما الفرق بينهما.
    no sé cuál es tu situación. Open Subtitles لاأعلم ماهو وضعك
    Solo que no sé cuál es la que perdí, porque no está, y no se me va a ocurrir cuál es. Open Subtitles إني لا أعرف أيهم فُقِد لأنه فُقِد، وأنا لا أريد أن أعرف.
    Todos los otros maestros están de acuerdo. - no sé cuál es su problema. Open Subtitles جميع المعلمين الاخرين جيدين لا اعلم ما هي مشكلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more