"no salimos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم نخرج من
        
    • لا نخرج من
        
    Todos vamos a morir si no salimos de aquí. Le disparaste a un policía. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Igual que nosotros, si no salimos de aquí rápidamente. Open Subtitles وكذلك سوف نكون نحن اذا لم نخرج من هنا بسرعه
    Chicos, si no salimos de aquí habrá una crisis de rehenes. Open Subtitles يا شباب، إذا لم نخرج من هنا قريبا سيصبح وضعنا شبيه بالرهائن
    - Claro que no. Pero lo estaremos si no salimos de aquí. Esto no puede ser bueno para uno. Open Subtitles لكن سنكون إذا لم نخرج من هنا هذا لن يكون جيداً لك
    ¿Por qué no salimos de la casa? Open Subtitles لما لا نخرج من المنزل ؟
    ¡No hay nada que podamos hacer! ¡Si no salimos de aquí, estamos jodidos! Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط
    Que no significarán nada si no salimos de aquí. Open Subtitles لا شيء من هذا يعنى شيئا إذا لم نخرج من هنا
    Si no salimos de aquí, podríamos morir. Tómame de la mano. Open Subtitles من الممكن ان نموت اذا لم نخرج من هنا امسكى يدى
    Estarás sentado junto al fuego permanentemente ¡si no salimos de aquí! Open Subtitles ستجلس بالنار بشكل دائم إذا لم نخرج من هنا
    Moriremos congelados si no salimos de aquí. Open Subtitles سوف نتجمّد حتّى الموت، إذا لم نخرج من هنا
    Pues aún no salimos de esta caja, pero sí, estaremos bien. Open Subtitles لم نخرج من الصندوق بعد ولكننا سنكون بخير
    Si, pero no será por mucho tiempo si no salimos de esta carretera. Open Subtitles نعم لكن لن يكون لفترة طويلة إذا لم نخرج من هذا الطريق
    Es por todos los que van a sufrir si no salimos de aquí con vida, incluyendo a mi padre. Open Subtitles إنه بخصوص كل أحد سيعاني إن لم نخرج من هنا أحياء بما في ذلك والدي
    ¿Te das cuenta que si no salimos de aquí, papá morirá? Open Subtitles هل تدركي لو أننا لم نخرج من هنا، أبي سيموت؟
    ¡Va a ser el final de algo más que eso si no salimos de aquí! Open Subtitles ستكون نهاية أكثر من ذلك إذا لم نخرج من هنا
    Si no salimos de aquí pronto, estarán cargando a un par de cadáveres. Open Subtitles إذا لم نخرج من هنا قريباً، سيخرجون عدداً من الجثث.
    no salimos de cama en tres días. Open Subtitles نحن لم نخرج من الفراش لمدة ثلاثة أيام
    Mira, si no salimos de aquí, seremos las siguientes. Open Subtitles أنظري لو لم نخرج من هنا سنلحق بها
    Si no salimos de aquí, las personas necesitan ver esto. Open Subtitles إذا لم نخرج من هنا، على الناس رؤية هذا.
    Oye, ¿por qué no salimos de aquí... y le damos una despedida adecuada? Open Subtitles لما لا نخرج من هنا ونعطيه طرد لائق؟
    ¿Por qué no salimos de aquí? Open Subtitles لما لا نخرج من هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more