"nota también de la declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • علما أيضا بالإعلان
        
    • علما أيضا بالبيان
        
    • علما أيضا بإعلان
        
    • علماً أيضاً بإعلان
        
    • علما أيضا باعﻻن
        
    • علما أيضا ببيان
        
    • علما بإعلان
        
    • علماً بإعلان
        
    Tomando nota también de la Declaración aprobada por la XIII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno y de otras Cumbres Mundiales sobre reducción de la pobreza y desarrollo sostenible, UN وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن تقليل الفقر والتنمية المستدامة،
    Tomando nota también de la Declaración aprobada por la XIII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno y de otras Cumbres Mundiales sobre reducción de la pobreza y desarrollo sostenible, UN وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    Tomando nota también de la Declaración formulada por el Presidente de la cuadragésima primera reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, en relación con el tema 20, referente a la composición de los grupos regionales, en la que decía que: UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة، الصادر في إطار البند ٢٠ المتعلق بتشكيل المجموعات اﻹقليمية، والذي جاء فيه أنه:
    Tomando nota también de la Declaración formulada por el representante de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) del 12 al 14 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل مونتسيرات في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    Tomando nota también de la Declaración Ministerial de Viena de los Países Menos Adelantados aprobada por la Conferencia Ministerial y recogida en el anexo de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في مرفق هذا القرار،
    Tomando nota también de la Declaración Ministerial de Viena de los Países menos Adelantados aprobada por la Conferencia Ministerial y recogida en el anexo de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في مرفق هذا القرار،
    Tomando nota también de la Declaración Ministerial de Lima de los Países Menos Adelantados aprobada por la Conferencia Ministerial y recogida en el anexo de la presente resolución, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بإعلان ليما الوزاري لأقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في المرفق بهذا القرار،
    2. Toma nota también de la Declaración de la Conferencia Ministerial del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear, el Plan de Acción sobre seguridad nuclear y la reunión de alto nivel sobre la seguridad nuclear convocada por el Secretario General; UN 2 - تحيط علما أيضا بالإعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالأمان النووي وبخطة العمل المتعلقة بالأمان النووي وبالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد بدعوة من الأمين العام؛
    Tomando nota también de la Declaración política de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, celebrada en Nueva York el 22 de septiembre de 2008, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008،
    2. Toma nota también de la Declaración de la Conferencia Ministerial del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear, el Plan de Acción sobre seguridad nuclear y la reunión de alto nivel sobre la seguridad nuclear convocada por el Secretario General; UN 2 - تحيط علما أيضا بالإعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالأمان النووي وبخطة العمل المتعلقة بالأمان النووي وبالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد بدعوة من الأمين العام؛
    Tomando nota también de la Declaración aprobada en la reunión ministerial de los países menos adelantados que se celebró en Nueva York el 26 de septiembre de 2014, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عقد بنيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014،
    Tomando nota también de la Declaración formulada por el representante de Santa Elena en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) del 12 al 14 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل سانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    Tomando nota también de la Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de julio de 1994S/PRST/1994/39. UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)٢(،
    Tomando nota también de la Declaración formulada por el representante de Santa Elena en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) del 12 al 14 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل سانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    Tomando nota también de la Declaración formulada por el representante de las Islas Turcas y Caicos en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) del 12 al 14 de mayo de 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل جزر تركس وكايكوس في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    Tomando nota también de la Declaración de Doha y el Plan de Acción de Doha aprobados en la segunda Cumbre del Sur celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بإعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة، المعتمدين في مؤتمر قمة الجنوب الثاني، المعقود في الدوحة خلال الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005،
    Tomando nota también de la Declaración Ministerial de Viena y el Plan de Acción de los Países Menos Adelantados aprobados por la Conferencia Ministerial, que figuran en el anexo de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نموا اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري والواردين في مرفق هذا القرار،
    Tomando nota también de la Declaración Ministerial de Viena de los Países Menos Adelantados aprobadas por la Conferencia Ministerial, que figura en el anexo de la presente resolución, UN " وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في مرفق هذا القرار،
    Tomando nota también de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN " وإذ تحيط علماً أيضاً بإعلان وبرنامج عمل ديربان،
    16. El Consejo ha tomado nota también de la Declaración del OIEA contenida en el informe del Secretario General de 25 de enero de 1992 (S/23514, sección C del anexo). UN " ٦١ - وأحاط المجلس علما أيضا ببيان الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ )S/23514، المرفق، الفرع جيم(.
    Se toma nota también de la Declaración de Manila, en la cual se subraya la importancia de acrecentar los esfuerzos por promover el respeto de la diversidad de religiones, creencias, culturas y sociedades. UN كما يحيط علما بإعلان مانيلا، الذي يبرز أهمية تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز احترام تنوع الأديان والمعتقدات والثقافات والمجتمعات.
    Tomando nota también de la Declaración de Rabat adoptada en la Conferencia Internacional sobre el tema " Hagamos que los barrios marginales pasen a la historia: un desafío mundial para 2020 " , celebrada en Rabat del 26 al 28 de noviembre de 2012, en la que 25 Estados miembros se comprometieron a reducir a la mitad la proporción de personas que viven en barrios marginales entre 2015 y 2030, UN وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي اعتمده المؤتمر الدولي بشأن موضوع: ' ' جعل الأحياء الفقيرة جزءاً من الماضي: التحدي العالمي في عام 2020``، المعقود في الرباط، في 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2012، الذي التزمت بموجبه 25 دولة عضواً بتخفيض نسبة قاطني الأحياء الفقيرة إلى النصف في الفترة ما بين عامي 2015 و2030،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more