"oficial de tecnología de la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف تكنولوجيا المعلومات
        
    • موظف لتكنولوجيا المعلومات
        
    • موظف تكنولوجيا معلومات
        
    • لموظف تكنولوجيا المعلومات
        
    • موظف معني بتكنولوجيا المعلومات
        
    • بموظف تكنولوجيا المعلومات
        
    • لشؤون تكنولوجيا المعلومات
        
    Un puesto nuevo de técnico de tecnología de la información para prestar apoyo al oficial de Tecnología de la Información UN موظف فني جديد لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات - دعم الحواسب المكتبية
    Durante sus reuniones con los representantes del Secretario General, la Comisión reiteró esa preocupación y pidió que se justificara nuevamente la necesidad de establecer el puesto de oficial de Tecnología de la Información. UN وكررت اللجنة تلك الشواغل أثناء اجتماعاتها مع ممثلي الأمين العام، وطلبت تبريرا إضافيا للحاجة إلى وظيفة موظف تكنولوجيا المعلومات.
    Empleado, Oficial Jurídico, Auxiliar Jurídico, Auxiliar Administrativo, oficial de Tecnología de la Información UN كاتب، موظف قانوني، مساعد قانوني، مساعد إداري، موظف لتكنولوجيا المعلومات
    Supresión de un puesto de oficial de Tecnología de la Información de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف لتكنولوجيا المعلومات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا معلومات
    oficial de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN موظف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Durante sus reuniones con los representantes del Secretario General, la Comisión reiteró esa preocupación y pidió que se justificara nuevamente la necesidad de establecer el puesto de oficial de Tecnología de la Información. UN وكررت اللجنة تلك الشواغل أثناء اجتماعاتها مع ممثلي الأمين العام، وطلبت تبريرا إضافيا للحاجة إلى وظيفة موظف تكنولوجيا المعلومات.
    Teniendo en cuenta el volumen de trabajo y el carácter de las funciones, se ha considerado que es posible encontrar candidatos nacionales con el nivel suficiente de experiencia y conocimientos para asumir las funciones de oficial de Tecnología de la Información. UN واستنادا إلى نطاق عبء العمل وطبيعة المهام، فقد تقرر أنه من الممكن تحديد المرشحين الوطنيين الذين يتوافـر لديهم مستوى كافٍ من الخبرة والمعرفة للاضطلاع بمهام موظف تكنولوجيا المعلومات.
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    Se propone que la nueva Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información esté encabezada por un Jefe (P-4), que recibirá apoyo de un oficial de Tecnología de la Información (P-3). UN ويُقترح أن يرأس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الجديد موظفا جديدا برتبة ف-4، ويساعده موظف لتكنولوجيا المعلومات برتبة ف-3.
    1 P-4 oficial de Tecnología de la Información (TCA) UN 1 موظف لتكنولوجيا المعلومات برتبة ف-4 (محكمة الأمم المتحدة للمنازعات)
    f) Un P-3 oficial de Tecnología de la Información, para apoyar la gestión de la infraestructura; UN (و) موظف لتكنولوجيا المعلومات برتبة ف-3 يقدم الدعم في مجال إدارة الهياكل الأساسية؛
    En apoyo de esta iniciativa, se propone que se establezca un puesto de oficial de Tecnología de la Información (del Servicio Móvil) para gestionar las iniciativas de la Misión relativas a la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las operaciones. UN 180 - ودعما لهذه المبادرة، يُقترح تعيين موظف تكنولوجيا معلومات (الخدمة الميدانية) لإدارة مبادرات البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل.
    El oficial de Tecnología de la Información (P-2) prestará apoyo a la Comisión Electoral Independiente preparando las especificaciones del equipo de tecnología de la información necesario para la inscripción de votantes y el proceso electoral, prestará apoyo a los centros nacionales y provinciales de tratamiento de datos ayudará a diseñar distintas bases de datos para la Comisión Electoral Independiente. UN موظف تكنولوجيا معلومات (ف - 2). سيقدم هذا الموظف الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بتحضير مواصفات معدات تكنولوجيا المعلومات للتسجيل وللعملية الانتخابية، ويتولى دعم مراكز معالجة البيانات في المقاطعات ، ويساعد في تصميم مختلف قواعد البيانات لاستخدامها من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto del Servicio Móvil de un oficial de Tecnología de la Información. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إضافة وظيفة من فئة الخدمة الميدانية تخصص لموظف تكنولوجيا المعلومات.
    oficial de Tecnología de la Información/Telecomunicaciones UN موظف معني بتكنولوجيا المعلومات/الاتصالات
    Las atribuciones asociadas del puesto de oficial de comunicaciones se añadirán a las responsabilidades existentes del oficial de Tecnología de la Información. UN وستدمج المهام المرتبطة بوظيفة موظف الاتصالات مع المسؤوليات القائمة الخاصة بموظف تكنولوجيا المعلومات.
    oficial de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN موظف لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more