| Sr. Juan José Salinas, periodista de la agencia de noticias TELAM (Argentina) | UN | السيد خوان خوسيه ساليناس، صحفي في وكالة تيلام لﻷنباء، اﻷرجنتين |
| Sr. Juan José Salinas, periodista de la agencia de noticias TELAM (Argentina) | UN | السيد خوان خوسيه ساليناس، صحفي في وكالة تيلام لﻷنباء، اﻷرجنتين |
| 18. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 18- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
| 19. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 19- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
| Halil Matoshi, un periodista de la revista Zeri, y otros 60 hombres habían sido detenidos por la policía el 20 de mayo. | UN | وقد تم إيقاف حليل ماتوشي، وهو صحفي يعمل مع جريدة زيري و60 رجلاً آخر من قبل الشرطة في 20 أيار/مايو. |
| 14. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 14- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
| 13. Juan Adolfo Fernández Sáainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 13- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
| 13. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 13- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
| 26. Iván Hernández Carrillo, periodista de la agencia independiente Patria, condenado a 25 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. | UN | 26- إيبان هيرنانديس كارييو، صحفي في وكالة باتريا المستقلة، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
| 23. Miguel Galbán Gutiérrez, periodista de la agencia no oficial Havana Press y coordinador del Proyecto Varela, condenado a 26 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal y a la Ley Nº 88. | UN | 23- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا برس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88. |
| 24. Miguel Galván Gutiérrez, periodista de la agencia no oficial Havana Press y coordinador del Proyecto Varela, condenado a 26 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal y a la Ley Nº 88. | UN | 24- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88. |
| 18. Miguel Galbán Gutiérrez, periodista de la agencia no oficial Havana Press y coordinador del Proyecto Varela, condenado a 26 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal y a la Ley Nº 88. | UN | 18- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88. |
| 17. Miguel Galván Gutiérrez, periodista de la agencia no oficial Havana Press y coordinador del Proyecto Varela, condenado a 26 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal y a la Ley Nº 88. | UN | 17- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88. |
| 17. Miguel Galván Gutiérrez, periodista de la agencia no oficial Havana Press y coordinador del proyecto Varela, condenado a 26 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal y a la Ley Nº 88. | UN | 17- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88. |
| Le pasaré el informe a cada periodista de la ciudad. | Open Subtitles | و انا سارسل التقرير لكل صحفي في المدينه |
| Abdelkader Hireche (01.02.94). periodista de la Televisión Nacional. | UN | عبد القادر حراشة )١ شباط/فبراير ٤٩٩١(، صحفي في التلفزة الوطنية. |
| periodista de la agencia Algérie Presse Service y el diario El Muyahid encargado del servicio de comunicación ante el Jefe del Gobierno, fue asesinado por bala cerca de su casa en Argel. | UN | صحفي في وكالة اﻷنباء الجزائرية وفي جرية " المجاهد " ، ومسؤول دائرة الاتصال لدى رئيس الحكومة. اغتيل بالرصاص بالقرب من منزله في مدينة الجزائر. |
| e) Víctor Rolando Arroyo, periodista de la Unión de Periodistas y Escritores Cubanos Independientes (UPECI) y activista del Foro por la Reforma en Pinar del Río. | UN | (ه) فيكتور رولاندو أرويو، صحفي في اتحاد الصحفيين والكتاب المستقلّين في كوبا، وهو ناشط في محفل الإصلاح في بينار دل ريو. |
| 40. En carta de fecha 26 de febrero de 1996, el Relator Especial transmitió al Gobierno información relativa a la suerte corrida por el Sr. Héctor Peraza Linares, periodista de la Havana Press Agency. | UN | ٠٤- وبخطاب مؤرخ في ٦٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ أحال المقرر الخاص معلومات إلى الحكومة فيما يتعلق بمصير السيد هكتور بيرازا لينارس، وهو صحفي يعمل مع وكالة أنباء هافانا. |
| x) Miguel Galván Gutiérrez, periodista de la agencia de prensa independiente Havana Press en Güines, provincia de La Habana. | UN | (خ) ميغيل غالفان غوتيريس، وهو صحفي يعمل مع وكالة الصحافة المستقلة لهافانا في غوينس، في مقاطعة هافانا؛ |
| El 19 de marzo de 1994 Yahia Djamel Benzaghou, periodista de la oficina de prensa del Primer Ministro y ex reportero de El Muyahid y la agencia de prensa estatal Algerie Press Service, fue muerto a tiros al salir de su casa en Bab El Oued. | UN | وفي ٩١ آذار/مارس ٤٩٩١ فإن يحيى جمال بن زقو، وهو أحد الصحفيين العاملين في المكتب الصحفي التابع لديوان رئيس الوزراء وصحفي سابق في جريدة " المجاهد " وفي وكالة اﻷنباء الجزائرية التابعة للدولة، قد أُردي قتيلاًُ بإطلاق النار عليه خارج منزله في باب الوادي. |