| En la misma decisión se pidió a la secretaría que continuara el proceso de examen de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. | UN | وطلب في نفس المقرر إلى اﻷمانة أن تواصل عملية الاستعراض على النحو المحدد في المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف. |
| Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios | UN | المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
| Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. | UN | رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها. |
| ii) Los principios del Convenio de Basilea y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes; | UN | ' 2` قواعد اتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
| Teniendo en cuenta el mandato de la secretaría, de conformidad con las disposiciones de la Convención y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره ولاية الأمانة، تمشياً مع أحكام الاتفاقية والمقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف، |
| Recordando las disposiciones sobre el fomento de la capacidad de los países en desarrollo que se establecen en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة ببناء قدرات البلدان النامية الواردة في المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، |
| 2. Conviene en que la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad [deberá] [debería] guiarse por las disposiciones de la Convención y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes; | UN | 2- يوافق على أن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات [يجب] [ينبغي] أن يسترشد بأحكام الاتفاقية والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف؛ |
| Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. | UN | المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
| Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. | UN | رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها. |
| Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام |
| Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. | UN | رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها. |
| Este programa también proporcionará apoyo para el desarrollo necesario de las relaciones de la Convención con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. | UN | وسوف يقدم البرنامج الدعم أيضا لما يلزم من تطوير علاقة اتفاقية مكافحة التصحر مع مرفق البيئة العالمية عملا بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف. |
| iii) Las actividades realizadas, en comparación con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y las conclusiones del OSACT; | UN | `3` الأنشطة المضطلع بها بالمقارنة مع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف واستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ |
| Las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, incluidas las decisiones VI/31, VIII/33, IX/6, IX/8, IX/9 y IX/14 a 21. | UN | القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومنها المقررات 6/31 و8/33 و9/6 و9/8 و9/9 و9/14-21. |
| 2. Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, incluida la decisión IX/3. | UN | 2 - المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك المقرر 9/3. |
| ii) Los principios del Convenio de Basilea y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes; | UN | ' 2` مبادئ اتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
| 24. Con arreglo a las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, la secretaría deberá: | UN | 24- وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف، ستتولى الأمانة ما يلي: |
| Examen exhaustivo de las actividades de la secretaría, tal como se definen en el párrafo 2 del artículo 23 de la Convención, los artículos pertinentes de los anexos de aplicación regional y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes | UN | الاستعراض الشامل لأنشطة الأمانة، كما هي محددة في الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية وفي المواد ذات الصلة من مرفقات التنفيذ الإقليمي وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف |
| La dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del presente Protocolo, se aplicará mutatis mutandis a las disposiciones del presente párrafo. | UN | وينطبق، مع ما يلزم من تعديل على أحكام هذه الفقرة، التوجيه الصادر إلى الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل اﻵلية المالية للاتفاقية الوارد في المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك المقررات المتفق عليها قبل اعتماد هذا البروتوكول. |
| Recordando las disposiciones sobre el fomento de la capacidad de los países en desarrollo que se establecen en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة ببناء قدرات البلدان النامية الواردة في المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، |
| 2. Conviene en que la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad deberá guiarse por las disposiciones de la Convención y las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes; | UN | 2- يوافق على أن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات يجب أن يسترشد بأحكام الاتفاقية والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف؛ |
| Tema 7 - Modalidades pertinentes de la Conferencia de Examen de Durban | UN | البند 7: الطرائق المناسبة لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
| 1. Decide confirmar y hacer plenamente efectivas todas las medidas adoptadas de conformidad con la decisión 16/CP.7 y cualesquiera otras decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, según proceda; | UN | 1- يقرر تأكيد أية إجراءات تتخذ عملا بالمقرر 16/م أ-7 وأية مقررات أخرى ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتنفيذها تنفيذا كاملا؛ |