"ponerlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وضعه
        
    • وضعها
        
    • أضعه
        
    • نضعه
        
    • تضعه
        
    • أضعها
        
    • نضعها
        
    • لوضعه
        
    • تشغيله
        
    • بوضعه
        
    • اضعه
        
    • تضعيه
        
    • تضعيها
        
    • يضعه
        
    • تضعها
        
    Podemos usar películas existentes y ponerlo junto a cualquier mujer, una mujer blanca. Open Subtitles بإستخدام صور موجودة, يمكننا وضعه فى فيلم جاهز مع إمرأة بيضاء.
    Como hipnotista profesional, mi trabajo es ponerlo en un estado altamente sugestivo para ayudarlo a ver el problema. Open Subtitles كمنوِّم مغناطيسي محترف, عملي هو وضعه في حالة سهلة التأثير جداً, لمساعدته على رؤية المشكلة.
    Quería ponerlo en una revista, pero no pude hallar a este cabrón. Open Subtitles أردت وضعها في مجلة، ولكني لم أعثر على هذا الوغد
    ¿Dices que debería ponerlo en agua caliente y golpearlo contra la mesa? Open Subtitles هل أضعه في الماء الساخن ثم أضرب رأسه على الطاولة؟
    Bueno, vamos a ser adultos y ponerlo todo donde se supone que tiene que estar. Open Subtitles حسنٌ,لنكن بالغين ونضع كل شئ خلفنا .بالمكان الذي من المفترض أن نضعه به
    Mamá, ¿es malo que haya visto a Meg atar a Brian anoche ponerlo en el baúl del auto y luego salir conduciendo? Open Subtitles أمي .. هل هو سيء إذا رأيت ميج تقيّد براين البارحة و تضعه في صندوق سيارته ثم تذهب بعيداً؟
    Voy a tratar de ponerlo en perspectiva con algo que resulte familiar. Open Subtitles لكن سأحاول أن أضعها في منظور مفهوم مستخدماً شيئاً مألوفاً
    Creo que deberías ponerlo en una silla de ruedas para bajarlo al quirófano. Open Subtitles أظن أن علينا وضعه على مقعد متحرك و أخذه لغرفة العمليات
    Cuando Paul salió de la cárcel, su único objetivo era hacerme pagar por ponerlo allí. Open Subtitles عندما ذهب بول للسجن كان هدفه الوحيد أن يجعلني أدفع ثمن وضعه هناك
    Si estuviera más en las nubes tendríamos que ponerlo en soporte vital. Open Subtitles إن كان هناك أيحال سيكون علينا وضعه في دعم الحياة
    Quiero ponerlo en el pasado, pero cada vez que entro a una habitación sola, no paran de darme el pésame, que no es que ayude, exactamente. Open Subtitles أريد أن اتخطى ذلك, لكن في كل مرة أريد وضعه خلفي لكن كل مرة أدخل الغرفة وحدة أعج بالتعازي وهذا لا يخدم
    Esto se llama fracaso inteligente. ¿Por qué? Porque no pueden ponerlo es sus CV. TED يطلق عليه الفشل الذكي. لماذا؟ لأنه لا يمكن وضعه في السيرة الذاتية الخاصة بك
    Aunque le he hecho una foto primero para poder ponerlo en la pared. Open Subtitles ولكني ألتقطتُ له صورة أولاً حتى أتمكن من وضعها على الجدار
    Todo el equipaje que va a acompañar a los pasajeros es examinado y comprobado a fondo antes de ponerlo a bordo. UN ويتم تفتيش الحقائب التي تصحب المسافرين والتدقيق فيها بشكل شامل قبل وضعها على متن الطائرات.
    Quisiera ponerlo en el garaje, y no tengo espacio con tus cosas ahí. Open Subtitles حسناً، أريد أن أضعه في المرآب وليس لدي الترخيص بوجود أغراضك
    ¿Tenemos qué... 48 horas antes de ponerlo ante un juez por causa probable? Open Subtitles أمامنا ماذا؟ ٤٨ ساعة قبل أن نضعه أمام القاضي بسبب محتمل؟
    Cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes. TED يكلفك حوالي 10 دولارات لتذهب و تأخذ قرصاً و تضعه على الشبكة اذا كنت تفعل ذلك بالحجم
    Esto es una idea un poco extraña, así que trataré de ponerlo en perspectiva. TED وهذه حقا فكرة غريبة قليلا لذا دعوني أضعها بالشكل الصحيح لكم
    Quizá debemos ponerlo en el garaje hasta que el cuarto esté listo Open Subtitles ربـما يجب علينـا أن نضعها في المرآب حـتى تنتهي الغرفة
    Si se necesitan tres hombres para mantener a un hombre sentado, para ponerlo en un vuelo, lleno de personas, eso es excesivo, TED إن تطلب الأمر ثلاثة رجال لتثبيت رجل واحد، لوضعه على متن رحلة، وعلى مرأى من العامة، فهذا إفراط للقوة.
    Posteriormente se decidió no volver a ponerlo en marcha hasta que no se hubiera terminado la revisión mencionada en los últimos dos informes sobre la marcha de los trabajos. UN وتقرر بعد ذلك عدم تشغيله مرة أخرى إلى أن يتم التنقيح المشار إليه في التقريرين المرحليين اﻷخيرين.
    La única forma de calmarlo es... ¡Ponerlo junto a Duchess! Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتهدئته هي بوضعه جوار دتشس..
    Si el corazón aparece, mi trabajo es ponerlo en quien lo necesite. Open Subtitles اذا توفر قلب ، عملي هو ان اضعه لمن يحتاجه
    Probablemente deberías sacar la semilla del aguacate antes de ponerlo en la batidora. Open Subtitles يجب عليك ان تخرجيه من الأفوكادو قبل ان تضعيه في الأله
    Probablemente deberías sacar la semilla del aguacate antes de ponerlo en la batidora. Open Subtitles يجب أن تخرجي البذور من الأفوكادو قبل أن تضعيها في الخلاط
    ¿Le viste con el teléfono o le viste ponerlo en algún sitio? Open Subtitles هل رأيته يحمل هاتفاً.. أو رأيته يضعه في مكانٍ ما؟
    No, la vi ponerlo en su bolso antes de ir a los Premios. Open Subtitles لا، رأيتها تضعها في حقيبتها قبل ذهابنا إلى حفل توزيع الجوائز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more