"presidente de la autoridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس السلطة
        
    • لرئيس السلطة
        
    • رئيس سلطة
        
    • رئيس الهيئة
        
    • ورئيس السلطة
        
    • رئيسا للسلطة
        
    • ورئيس هيئة
        
    • رئيسا لهيئة
        
    • الرئيس الحالي للهيئة
        
    • لهيئة الجماعة
        
    Ella regresaba a su hogar en Gaza después de acompañar a Belén a su esposo, el Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat. UN وكانت في طريق عودتها إلى منزلها في غزة بعد أن رافقت زوجها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات إلى بيت لحم.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سيادة الرئيس محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية.
    La Unión Europea toma nota con satisfacción de la primera visita del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, a la Faja de Gaza y a la zona de Jericó. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالزيارة اﻷولى التي يقوم بها رئيس السلطة الفلسطينية، السيد ياسر عرفات الى قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    El pasaporte lleva la firma del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, y es válido por tres años. UN ويحمل الجواز توقيع ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية، وهو صالح لمدة ثلاث سنوات.
    El Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina, hizo un llamamiento a los diplomáticos extranjeros para que expresaran su profunda preocupación por las prácticas de Israel en Jerusalén. UN واستدعى رئيس السلطة الفلسطينية، ياسر عرفات، الدبلوماسيين اﻷجانب للاعراب عن قلقه العميق إزاء ممارسات اسرائيل في القدس.
    El Observador Permanente de Palestina lee un mensaje del Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina. UN وتلا المراقب عن فلسطين رسالة من السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية.
    Según el Presidente de la Autoridad Palestina, murieron 69 palestinos y resultaron heridos 1.086. UN ويقول رئيس السلطة الفلسطينية أن ٦٩ فلسطينيا قد قتلوا، وأصيب ٠٨٦ ١ آخرون.
    Desde esta perspectiva, comprobamos con satisfacción el desarrollo positivo de las relaciones israelo-palestinas bajo el impulso proporcionado por el Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, y el Primer Ministro israelí, Ehud Barak. UN وفي هذا الصدد نشير بارتياح إلى التطور اﻹيجابي في العلاقات بين إسرائيل وفلسطين في إطار الحافز الذي يوفره رئيس السلطة الفلسطينية، ياسر عرفات، ورئيس الوزراء اﻹسرائيلي ايهود باراك.
    También asistirá el Presidente de la Autoridad Palestina. UN كما سيحضر المؤتمر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Tanto el Presidente de la Autoridad Palestina como el Primer Ministro de Israel habían aceptado la invitación. UN وقبل كل من رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس الوزراء الإسرائيلي الدعوة.
    Excmo. Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina; UN فخامة الرئيس ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية؛
    Las brigadas Al-Aksa, de la propia facción Fatah del Presidente de la Autoridad Palestina Yasser Arafat se atribuyeron la responsabilidad del atentado. UN وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Las Brigadas de Mártires de Al-Aqsa, el brazo terrorista de la facción Fatah que dirige el Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, asumieron la responsabilidad del ataque. UN وادعت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم.
    Las brigadas Mártires de Al-Aqsa, facción terrorista del movimiento Fatah del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, se responsabilizaron del ataque. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية مسؤوليتها عن الهجوم.
    En otro acto de desprecio e hipocresía, el Presidente de la Autoridad Palestina ha pedido que se investigue un ataque que han cometido sus propias fuerzas. UN وفي حركة أخرى تُظهر الازدراء والنفاق بفعل يثير الاشمئزاز، دعا رئيس السلطة الفلسطينية إلى إجراء تحقيق في هجوم تتحمل مسؤوليته قواته ذاتها.
    Como resultado de la presión internacional, Israel, la Potencia ocupante, ha puesto fin al asedio de las oficinas centrales del Presidente de la Autoridad Palestina. UN ونتيجة للضغط الدولي، أنهت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حصارها لمقر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Las autoridades del Estado de Israel y el Presidente de la Autoridad Palestina, Arafat, la deben declarar oficialmente. UN وتقوم قيادة دولة إسرائيل ويقوم رئيس السلطة الفلسطينية عرفات بالإعلان رسميا عن ذلك.
    La Brigada Al-Aqsa, de la facción de Fatah a la que pertenece el Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, reivindicó la responsabilidad por el atentado. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، إحدى وحدات حركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Nombramiento del Asesor Principal del Presidente de la República como Presidente de la Autoridad Regional de Transición de los estados de Darfur UN تم تعيين كبير مساعدي رئيس الجمهورية رئيس سلطة دارفور الانتقالية الإقليمية.
    La cobertura mediática del taller y la rueda de prensa del Presidente de la Autoridad de Defensa de la Competencia y Protección del Consumidor contribuyeron a crear conciencia entre los actores de los sectores público y privado. UN وقد أسهم كل من التغطية الإعلامية لحلقة العمل والمؤتمر الصحفي الذي أجراه رئيس الهيئة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك في إذكاء الوعي فيما بين الجهات صاحبة المصلحة في القطاعين العام والخاص.
    El Presidente del Comité Ejecutivo de la OLP y Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, asistió a la Conferencia y formuló una importante declaración. UN كما حضر المؤتمر ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وألقى بيانا هاما.
    El Sr. Yasser Arafat fue elegido Presidente de la Autoridad Ejecutiva del Consejo Nacional de Palestina. UN وتم انتخاب السيد ياسر عرفات رئيسا للسلطة التنفيذية للمجلس الفلسطيني.
    La Comisión está integrada por el Defensor del Pueblo, el Auditor General, el Presidente de la Autoridad de Nombramientos Constitucionales y otros dos miembros. UN وتتألف اللجنة من أمين المظالم والمراجع العام للحسابات ورئيس هيئة التعيينات الدستورية وعضوين آخرين.
    Felicito al Presidente Ouattara por su liderazgo como Presidente de la Autoridad de la CEDEAO y por sus esfuerzos por responder a las crisis en la subregión. UN وأشيد بالرئيس واتارا على حسن قيادته للجماعة، بوصفه رئيسا لهيئة الجماعة الاقتصادية، وعلى الجهود التي يبذلها لمواجهة الأزمات في المنطقة دون الإقليمية.
    Participaron también el Embajador Ahmed Issa Gabobeh, en representación del Presidente de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo, y el Dr. Kinfe Abraham, Director de Asuntos Políticos y Humanitarios de la Autoridad. UN ٢ - كما شارك في الاجتماع السفير أحمد عيسى غابوبه، ممثلا عن الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية للتنمية، والدكتور كينفه أبراهام، مدير الشؤون السياسية واﻹنسانية بالهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more