"que el desarme y la no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن نزع السلاح وعدم
        
    • بأن نزع السلاح وعدم
        
    El Grupo reafirma con fuerza que el desarme y la no proliferación nucleares son procesos que se refuerzan mutuamente. UN وتجدد وتؤكد المجموعة من جديد التأكيدبقوة أن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان تعزز كل منهما الأخرى.
    Creemos que el desarme y la no proliferación son dos caras de la misma moneda y merecen que se les conceda igual importancia y atención. UN ونعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة هما وجهان لعملة واحدة أن المفروض أن يحظيا على حد سواء بتركيز وعناية.
    Creemos que el desarme y la no proliferación nucleares son las piedras angulares de la seguridad internacional y un medio de evitar un conflicto mundial. UN ونحن نعتقد أن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين يمثلان حجري الزاوية في الأمن الدولي ووسيلة لتفادي نشوب صراع عالمي.
    Irlanda asigna particular importancia al artículo VI y está convencida de que el desarme y la no proliferación son procesos que se refuerzan mutuamente. UN وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا.
    Irlanda asigna particular importancia al artículo VI y está convencida de que el desarme y la no proliferación son procesos que se refuerzan mutuamente. UN وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا.
    Reconociendo que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلم والأمن الدوليين،
    No cabe la menor duda de que el desarme y la no proliferación deben ir de la mano. UN ولا شك في أن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران لا ينفصمان.
    Irlanda sigue convencida de que el desarme y la no proliferación son procesos interdependientes. UN ولا تزال آيرلندا تعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعم أحدهما الأخرى.
    La realidad es que el desarme y la no proliferación son cuestiones graves con innumerables consecuencias en los planos nacional y mundial. UN فالحقيقة أن نزع السلاح وعدم الانتشار قضيتان خطيرتان تنجم عنهما آثار عديدة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Los Ministros subrayaron que el desarme y la no proliferación se reforzaban mutuamente. UN وأكد الوزراء أن نزع السلاح وعدم الانتشار مسألتان متعاضدتان.
    De hecho, reconocemos, y no tenemos dudas de que otras delegaciones también lo reconocen, que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. Asimismo reconocemos que son vitales para la supervivencia de la humanidad. UN وبالفعل، ندرك، وأعتقد أن الوفود الأخرى تدرك أيضا دون شك، أن نزع السلاح وعدم الانتشار هامان لصون السلم والأمن الدوليين، ونحن ندرك أنهما حيويان لبقاء البشرية.
    Poniendo de relieve que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN " وإذ تؤكد أن نزع السلاح وعدم الانتشار يمثلان عاملين أساسيين لصيانة السلم والأمن الدوليين،
    También reiteramos que el desarme y la no proliferación nucleares siguen siendo cuestiones prioritarias de la paz y la seguridad internacionales. UN وأيضا نذكر مرة أخرى أن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين لا يزالان مسألتين تحظيان بالأولوية في مجال السلم والأمن الدوليين.
    Por último, dado que el desarme y la no proliferación son cuestiones estrechamente vinculadas a la seguridad nacional, el Japón reconoce que hacen falta esfuerzos sostenidos de varias generaciones para conseguirlo. UN وأخيرا، وبما أن نزع السلاح وعدم الانتشار هما قضيتان مرتبطتان ارتباطا وثيقا بالأمن القومي، تدرك اليابان ضرورة استدامة بذل الجهود عبر عدد من الأجيال كي يتسنى تحقيقهما.
    Algunos Estados Miembros pusieron de relieve que el desarme y la no proliferación se reforzaban mutuamente y que, por tanto, ambos aspectos deberían ser abordados en tándem. UN 8 - وأكد عدد من الدول الأعضاء أن نزع السلاح وعدم الانتشار يعزز أحدهما الآخر وهما بذلك جانبان ينبغي معالجتهما معا.
    Reconociendo que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تعترف بأن نزع السلاح وعدم الانتشار هما أمران أساسيان لصون السلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلم والأمن الدوليين،
    Reconociendo que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo que el desarme y la no proliferación son esenciales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلام والأمن الدوليين،
    Estoy firmemente convencido de que el desarme y la no proliferación son elementos que se refuerzan mutuamente. UN ولدي اقتناع راسخ بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران متداعمان.
    Coincidimos con usted en que el desarme y la no proliferación en todos sus aspectos son esenciales para promover la paz y la seguridad internacionales. UN إننا نشاطركم رأيكم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه يُعد ضروريا لتعزيز السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more