"riesgoso" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخاطرة
        
    • خطير
        
    • خطرة
        
    • مجازفة
        
    • الخطورة
        
    • محفوفة
        
    • محفوف بالمخاطر
        
    • مخاطر
        
    • خطِر
        
    • خطيرا
        
    • المخاطره
        
    • المجازفة
        
    • محفوفا
        
    - Lo mínimo posible pero en su estado, hasta esto es riesgoso. Open Subtitles هذا أقل ضرر ممكن لكن مع حالتكِ سيكون هناك مخاطرة
    esto es muy riesgoso edie supongo que nunca corrimos riesgos antes vamos edie ser mordidos por perros al menos dejame ser parte del trabajo Open Subtitles "هذه مخاطرة كبيرة يا "إيدي وكأننا لم نخاطر من قبل ولكننا لم نكون على وشك أن نؤكل من قبل الكلاب
    Durante un riesgoso ascenso en un globo de hidrógeno, alcanzó una altitud de 4.800 metros. Open Subtitles خلال صعودٍ خطير في منطادٍ يعملُ بالهيدروجين حقَّقَ إرتفاعاً أكثر من ثلاثةِ أميالٍ.
    Esto lo hice con ellos. Algo riesgoso de hacer porque eran chicos de la calle. TED وقد كان شيءٌ خطير قمت به .. لانهم كانوا أطفال شارع
    Así que, cuando se emplea el sistema de apoyo, estoy bien, y voy. Es riesgoso, sí pero son los peligros de una profesión. TED لذا نعم ، عندما يتم وضع الانظمة الاحتياطية في مكانها، أنا بخير، واذهب. نعم، خطرة،نعم بل أنه مهنة خطرة
    Sí, pero no es más riesgoso que trabajar con estos millonarios locos. Open Subtitles لكن يظل الأمر أقل مجازفة من العمل مع غني مجنون
    En esta fase, sería muy riesgoso abrir nuestra agenda tradicional. UN وفي هذه المرحلة، سيكون من الخطورة بمكان أن نفتح جدول أعمالنا التقليدي.
    El reaprovisionamiento de los centros urbanos es lento y riesgoso, especialmente si se hace por carretera. UN وتستغرق عملية تموين المراكز الحضرية وقتا طويلا، كما أنها محفوفة بالمخاطر، لا سيما على الطرقات البرية.
    No, es demasiado riesgoso. Querrían hablar con el niño. Open Subtitles كلا هذه مخاطرة كبيرة يريدون الكلام مع الطفل
    Sé que es un gran riesgo, pero, hasta ahora, todo lo que hicimos ha sido riesgoso. Open Subtitles حسناً أعرف أن هذه مخاطرة كبيرة لكن كل ما قمنا به كان مخاطرة كبيرة.
    Es demasiado riesgoso. Alguien puede oírnos. Open Subtitles الأمر به مخاطرة كبيرة من الممكن ان يسمعك احد
    Demasiado riesgoso. Si Isaiah no habla, estamos perdidos. Open Subtitles مخاطرة كبيرة ، أذا ايزياه لم يتامر ضده فنحن مفضوحون
    ¿No es riesgoso asignar tres generales a un área del ataque? Open Subtitles أليست مخاطرة الدفع بثلاثة جنرالات الى منطقة واحدة بالهجوم ؟
    Es demasiado riesgoso. No vale la pena el riesgo? Open Subtitles ـ إنها مخاطرة كبيرة ـ ألا يستحق هذا المخاطرة؟
    Es muy riesgoso ir al apartamento o al trabajo. Open Subtitles لم ارد المخاطره فالعوده الي شقتي او العمل خطير جدا
    Mi paciente tiene 60 y es un candidato muy riesgoso. Open Subtitles بينما مريضي في الستينات وهو مرشّح خطير لإجراء كهذا
    Por que alguien obtendria algo tan riesgoso? Open Subtitles لماذا يريد أى أحد أن يحصل على شىء خطير ؟
    Un trato muy complejo muy riesgoso para el futuro de ambos. Open Subtitles صفقة معقدة للغاية. خطرة جدا لمستقبلنا معا.
    Sabes, no creo que te gustaría, porque trabajamos muchas horas y es televisión en vivo, riesgoso. Open Subtitles لا أظنك سترغب بذلك نحن نعمل لساعات طويلة و التلفاز المباشر يشكل مجازفة
    Déjame decirte que pienso que es algo muy riesgoso. Open Subtitles و دعيني أخبرك أعتقد أنك تقدمين على شيء هائل الخطورة
    Este método es tan atractivo que hasta puede ser riesgoso, pues algunos pueden aferrarse a él como si fuera la solución definitiva a la crisis climática. TED فهذه الطريقة مغرية جدًا بحيث يمكن أن تكون محفوفة بالمخاطر، كما قد يتشبث البعض به وكأنه نوع من الحل النهائي لأزمة المناخ.
    Bien, el asesino probablemente escondió el cuerpo aquí porque era muy riesgoso moverlo. Open Subtitles حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر.
    Sistema altamente riesgoso de privilegios que genera una potencial situación de corrupción, violencia y pérdida de control de las autoridades penitenciarias. UN وجود نظام امتيازات ينطوي على مخاطر عالية، مما يؤدي إلى الفساد والعنف وفقدان سلطات السجون لسيطرتها على الوضع.
    Normalmente sopesaríamos riesgo contra beneficio, pero todo es desconocido, todo es riesgoso. Open Subtitles إذن، عادةً سوف نقيس الخطر ضدّ المكافأة، ولكن كلّ شيء غير معروف، كل شيء خطِر.
    - No, es muy riesgoso. - ¿Riesgoso? Open Subtitles ـ لا , سيكون الامر خطيرا ـ خطيـــر؟
    Falta capital, cuyo costo es alto, porque se interpreta que es riesgoso e incierto invertir en un país que ha quedado prácticamente aislado por el bloqueo; UN - ندرة رأس المال ذي التكاليف الكبيرة نظرا لتصورات المجازفة الكبيرة وعدم التيقن جراء ما يكاد يكون عزلة سببها الحصار؛
    Era algo delicado y riesgoso. Open Subtitles لقد كان عملا محفوفا بالمخاطر ويحتاج إلى ذكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more