| Ahora que somos familiares cercanos, creo que esto es sólo el comienzo. | Open Subtitles | أتعرف بما أننا عائلة الآن أعتقد أن هذه البداية فقط |
| Para terminar, nuestra participación aquí es sólo el comienzo. | UN | وختاما إن مشاركتنا هنا إنما هي البداية فقط. |
| Pero creo que esto es en realidad sólo el comienzo de cómo vamos a tratar el cáncer. | TED | لكنني أظن أن هذا في الواقع هو فقط البداية لكيف سنعالج السرطان. |
| El golf es sólo el comienzo de tu plan maestro secreto, ¿cierto, Cap? | Open Subtitles | الغولف هو مجرد بداية لخطتك السرية الكبرى, أليس كذلك كاب؟ بالتأكيد |
| No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse. | UN | ورغم ذلك، فهي ليست سوى بداية عملية لابد من توطيدها. |
| Créeme, las vitaminas son sólo el comienzo. | Open Subtitles | صدّقني، شاحنة الكحول هي البداية فحسب |
| La labor de reparación realizada hasta la fecha es sólo el comienzo. | UN | فأعمال الترميم التي أنجزت حتى اﻵن هي مجرد البداية. |
| Ese es sólo el comienzo. Seremos amigos. | Open Subtitles | تلك البداية فقط نحن سنصبح أصدقاء |
| Cuatro nos han abandonado ya... y ése es sólo el comienzo. | Open Subtitles | أربعة منكم قد انسحبوا بالفعل. وهذه هي البداية فقط. |
| Trabajando en mi cuello. Pero conociéndola, creo que es sólo el comienzo. | Open Subtitles | تدلك رقبتي لكن نظراً لمعرفتي بها، أعتقد أن هذه هي البداية فقط |
| Los rayos UV son sólo el comienzo. Quedan 2 cm de humus. | Open Subtitles | أشعة "يو فى" فقط البداية فعندنا بوصة من التربة السابقة |
| -... Es sólo el comienzo. ¿Por qué no le enseñas tu a los nuevos luchadores? | Open Subtitles | إنه فقط البداية لما لا تقوم انت بتدريب المقاتلين الجدد ؟ |
| Es sólo el comienzo para Frankie McCourt. | Open Subtitles | !"إنهــا فقط البداية لـ "فرانكي ماكـــورت |
| Es sólo el comienzo de una nueva fase de una estrategia de largo alcance, que se inició en 1974, para abordar los problemas de población y desarrollo. | UN | فما تحقق هو مجرد بداية مرحلة جديدة من استراتيجية طويلة المدى لمعالجة قضايا السكان والتنمية بدأت في عام ١٩٧٤. |
| Las medidas adoptadas hasta el momento son un comienzo, pero sólo el comienzo. | UN | والخطوات المتخذة حتى اﻵن بداية، مجرد بداية. |
| Huelga decir que el establecimiento de la Autoridad Provisional es sólo el comienzo de un largo proceso para restaurar la paz en el Afganistán y garantizar la reconstrucción del país. | UN | وغني عن القول إن إنشاء السلطة المؤقتة سيكون مجرد بداية لعملية طويلة لإعادة السلام إلى أفغانستان وضمان إعمار البلد. |
| Comprende plenamente que las negociaciones en curso son sólo el comienzo de un proceso muy largo y complicado. | UN | ونفهم تماما أن المفاوضات الحالية ليست سوى بداية عملية طويلة ومعقدة جدا. |
| Ahí fue cuando descubrí que el ataque del perro era sólo el comienzo. | Open Subtitles | اكتشفت عندها أن هجوم الكلاب كان البداية فحسب |
| A su juicio, la aprobación del documento era sólo el comienzo de una interacción entre los defensores de los derechos humanos y la comunidad internacional. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن اعتماد الوثيقة هو مجرد البداية لتفاعل بين المدافعين عن حقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي. |
| Esto es sólo el comienzo y sólo podrá mantenerse si existe un clima internacional propicio en lo que respecta a mayores recursos financieros y otros mecanismos. | UN | سوى البداية لعملية لا يمكن استمرارها إلا إذا توفرت لها بيئة دولية داعمة بزيادة موارد التمويل وغير ذلك من اﻵليات. |
| El brazo y la antorcha de la estatua fueron los primeros en colapsar, pero esto fue sólo el comienzo. | Open Subtitles | ذراع التمثال ومشعله أوّل ما يسقطان، لكنها مجرّد البداية. |
| Confía en mí, esto es sólo el comienzo. | Open Subtitles | ثقي بي، هذه مُجرد البداية. |
| Millones masacrados, millones violados, millones esclavizados — pero esto era sólo el comienzo de la pesadilla Alemana. | Open Subtitles | تم ذبح الملايين واغتصابهم واستعبادهم، ولكن هذا كان فقط بداية كابوس ألمانيا. |
| Si estos híbridos se vuelven mayoría esto es sólo el comienzo. | Open Subtitles | لو أصبح هؤلاء الهجناء الأغلبيه .. فهذه ستكون البدايه فقط |
| Por ahora, lo que les he mostrado hoy, es sólo el comienzo. | TED | اليوم, الأشياء التي أريتكم إياها, فقط البدايه. |
| Supongamos que entras a Harvard o alguna otra parte, ese es sólo el comienzo. | Open Subtitles | دعينا نَفترضُ بأنّكِ دخلتي لـ هارفارد، أَو في أي مكان ما عدا ذلك. تلك فقط البِداية. |
| Es posible que haya golpeado a un hombre hasta matarlo, con una MAC-10 y a una señora en el estacionamiento y eso es sólo el comienzo. | Open Subtitles | ربما يكون ضرب مدنى بواسطة سلاح ماك-10 حتى الموت ضرب شرطية مرور فى وجهها و تلك هى البداية و حسب |