"sólo sé que" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أعرفه
        
    • كل ما اعرفه
        
    • أعرف فحسب أنني
        
    • أعرف فقط أن
        
    • أعلم بأننى
        
    • كل ما أعلمه هو
        
    • كُلّ أَعْرفُ
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • فقط أعرف أنك
        
    • ما أعرفه هو
        
    • كل ما أعرف
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • أنا فقط أعرف أنه
        
    • أنا أعرف فقط
        
    • أعلم فقط أن
        
    Sólo sé que se murió de repente justo antes de que saliera el Informe Warren. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن
    Yo Sólo sé que le debo a un tal Rob una gran disculpa. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني مدين لرجل يدعى روب اعتذار كبير.
    Bueno yo Sólo sé que las cosas entre Donna y yo van muy, muy bien. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الأمور بيني ودونا تسير حقا ، حقا ، جيدا
    Sólo sé que ése es Edmond. Y Diane está en el dormitorio. Open Subtitles كل ما اعرفه ان ادموند وديانا كانا في غرفه النوم
    Bueno, Alex, Sólo sé que he tenido mucho sexo en mi vida y el mejor sexo fue mientras bebía esto. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّي ضاجعت بلا هوادة في حياتي وأفضل مضاجعة مارستها كانت أثناء شربي هذه التكيلا
    Sólo sé que tengo la cara llena de zarigüeya y cero Puntos Emocionantes. Open Subtitles كل ما أعرفه أن وجهي إمتلأ بسناجب ولا نقاط من الإثارة
    Sólo sé que luego de la carrera de hoy algo hizo clic. Open Subtitles كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي
    Sólo sé que durante muchos años la gente le ha dicho que estaba loca. Open Subtitles كل ما أعرفه أن لها أعواماً من الناس يقولون لها أنها مجنونة.
    No. Sólo sé que su secretaria dijo que era muy urgente. Open Subtitles لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً
    Sólo sé que es un hombre que necesitaba mi modesta ayuda. Open Subtitles كل ما أعرفه عنه أنه رجل طلب مني مساعدة بسيطة
    Sólo sé que mañana se va a encontrar con una mujer y que yo tengo que encontrar luchadores antes de eso. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك
    Sólo sé que es el mejor soldado que he visto jamás. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه افضل جندي رأيته من قبل
    Sólo sé que me siento muy bien Open Subtitles أعرف فحسب أنني أشعر بشعورٍ رائع
    Yo Sólo sé que todos son bienvenidos aquí no hay porqué asustarse. Open Subtitles . أنا أعرف فقط أن كل شخص مُرحبْ به هنا . لا داعي لأن تكون خائف
    Sólo sé que pasé mi vida viviendo una mentira... y ya no puedo hacerlo. Open Subtitles أعلم بأننى قد عشت حياتى السابقة بكذبة ولم أعد أستطيع أن أحياها
    Sólo sé que no debes apostarle al blanco. Open Subtitles كل ما أعلمه هو: لا تراهن أبدا على الرجل الأبيض
    Sólo sé que siempre se dio por sentado que vendría aquí... unos días antes de cumplir 16 años. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر.
    Sólo sé que le gritaba a la chica. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّ الرجل كان يصرخ على الفتاة.
    Sólo sé que fuiste tú porque siempre eres tú. Open Subtitles ولكني فقط أعرف أنك فعلتها لأنك دائما تفعل هذا
    Sólo sé que tenemos 5.000 negros en este condado que no están censados. Open Subtitles كل ما أعرف أن هناك 5000 زنجي في المقاطعة غير مصرح لهم بالتصويت بعد
    Sólo sé que no te estás o le estas haciendo a tu bebé ningún bien... actuando como una loca. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة
    Sólo sé que esta no es la opción. Open Subtitles قادرة أنا فقط أعرف أنه ليس خياراً متاحاً
    Yo Sólo sé que si puedo verle, si puedo hablar con él, todo se arreglará. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام
    Sólo sé que algo no va bien. Open Subtitles أعلم فقط أن هناك شيء ليس صحيحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more