"se proporcionan detalles" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترد تفاصيل
        
    • وترد التفاصيل
        
    • تقديم تفاصيل
        
    • ترد تفاصيل
        
    • يوفر تفاصيل
        
    se proporcionan detalles en los párrafos 46 a 74 del informe sobre la ejecución. UN وترد تفاصيل ذلك في الفقرات من 46 إلى 74 من تقرير الأداء.
    En el boletín especial publicado por la División se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    En el boletín especial publicado por la División, se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    En el anexo al presente documento se proporcionan detalles sobre los períodos de sesiones. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالدورات في المرفق لهذه الوثيقة.
    En el anexo II A a dicho informe se proporcionan detalles al respecto. UN وترد التفاصيل في المرفق الثاني ألف لذلك التقرير.
    f/ La información se refiere a un proyecto en la Federación de Rusia, pero no se proporcionan detalles. UN )و( يشير العرض إلى مشروع في الاتحاد الروسي دون تقديم تفاصيل.
    En el anexo II que figura más adelante se proporcionan detalles del sistema de Austria. UN ترد تفاصيل النظام النمسوي في المرفق الثاني بأسفل.
    En el anexo del presente informe se proporcionan detalles de todas las cuotas pendientes de pago. UN وترد تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة في مرفق هذا التقرير.
    En el boletín especial publicado por la División, se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    En 1995, los gastos ascendieron a 243.100 dólares y en 1996 las estimaciones de gastos ascienden a 1.993.900 dólares; en los cuadros 1 a 9 de la parte principal del presente informe se proporcionan detalles de esos gastos. UN وفي عام ١٩٩٥ بلغت النفقات ١٠٠ ٢٤٣ دولار، وبلغت تقديرات النفقات في عام ١٩٩٦ ما قيمته ٩٠٠ ٩٩٣ ١ دولار؛ وترد تفاصيل ذلك في الجداول من ١ إلى ٩ في متن هذا التقرير.
    En el anexo I de la presente exposición se proporcionan detalles de las estimaciones de los gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف التقديرية في المرفق اﻷول الوارد بهذا البيان.
    En el anexo V del presente informe se proporcionan detalles sobre el cálculo del margen. UN وترد تفاصيل عملية الحساب في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    En la tercera parte del presente informe se proporcionan detalles sobre las actividades en cuestión. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe se proporcionan detalles de las evaluaciones generales con respecto a cada criterio específico. UN وترد تفاصيل التقييمات الإجمالية لكل معيار محدد في مرفق هذه الوثيقة.
    En el anexo II.C del presente informe se proporcionan detalles al respecto. UN وترد التفاصيل في المرفق الثاني - جيم من هذا التقرير.
    En los párrafos 28 y 29 del presente informe se proporcionan detalles al respecto. UN وترد التفاصيل في الفقرتين 28 و 29 من هذا التقرير.
    En los párrafos 41 a 46 del informe del Secretario General se proporcionan detalles sobre el papel y las funciones del Comité Directivo. UN وترد التفاصيل المتعلقة بدور اللجنة التوجيهية ووظائفها في الفقرات 41 إلى 46 من تقرير الأمين العام.
    En el cuadro que figura seguidamente se proporcionan detalles al respecto. UN وترد التفاصيل في الجدول أدناه.
    En el período 2010/11 se prevé ejecutar 40 proyectos de efecto rápido, para lo cual se estima que se necesite 1 millón de dólares, si bien no se proporcionan detalles sobre los proyectos concretos que se prevé ejecutar. UN 45 - ومن المتوقع تنفيذ 40 مشروعا من مشاريع الأثر السريع للفترة 2010/2011 بإجمالي احتياجات قدره 000 000 1 دولار، على الرغم من عدم تقديم تفاصيل عن مشروعات محددة مزمع تنفيذها.
    En el período 2010/11 se prevé ejecutar 40 proyectos de efecto rápido, para lo cual se estima que se necesite 1 millón de dólares, si bien no se proporcionan detalles sobre los proyectos concretos que se prevé ejecutar. UN في الفترة 2010/2011، يُتَوَقَّع تنفيذ 40 مشروعاً من مشاريع الأثر السريع يبلغ مجموع الاحتياجات التقديرية لها ما مقداره 000 000 1 دولار، رغم عدم تقديم تفاصيل بشأن مشاريع محددة مزمع تنفيذها.
    En el anexo I se proporcionan detalles al respecto. UN ترد تفاصيل ذلك في المرفق اﻷول.
    Desde entonces, la Misión ha elaborado con este fin una guía sobre alojamiento, en que se proporcionan detalles sobre las condiciones de alojamiento. UN ومنذاك، قامت البعثة بإعداد دليل لأماكن الإقامة لهذا الغرض، وهو يوفر تفاصيل عن معايير أماكن الإقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more