| Hay un largo trecho por recorrer hasta lograr vehículos autónomos que conduzcan tan bien como los humanos. | TED | هذا سوف ينقلنا خطوة طويلة إلى المركبات الذاتية التي تقود جيداً كما يقود البشر |
| Bueno, espero hacerlo tan bien como lo hizo Ashley. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عملي جيداً كما كان يعمل آشلي |
| Usted sabe tan bien como yo que sin la fuente, el archivo es inútil. | Open Subtitles | تعرف جيدا كما أعرف ، أنه بدون المصدر ملفك هذا بلا قيمة |
| Si boxeas tan bien como solías, este año arrasaríamos. | Open Subtitles | لو انك تلاكم جيدا كما كنت معتادا سنربح بالتأكيد هذا العام |
| No te conozco tan bien como todos los demás aquí, pero realmente tengo que decirte que dejes que hablar ahora. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن |
| Nos fue tan bien como esperabamos. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك جرى بشكل جيد كما كان متوقعاً |
| Pudieron reiniciar su corazón. Ella está tan bien como esperábamos. | Open Subtitles | تمكنوا من إعادة تشغيل قلبها إنها بخير كما تمنينا |
| Conoces las normas de la casa tan bien como yo, Paul. | Open Subtitles | آه، أنت تعرف قواعد المنزل جيداً كما أفعل أنا، بول. |
| Pero creo que esa persona no los representará tan bien como yo. | Open Subtitles | لكن أعتقد أننا جميعاً نعلم أن ذلك الشخص لن يُمثلكم جيداً كما سأفعل أنا |
| No tan bien como hubiera salido aquíi pero desde luego mejor para nuestra relación. | Open Subtitles | ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا |
| Me di cuenta de que no te conozco tan bien como creía. | Open Subtitles | لقد علمت اننى لا اعرفك جيداً كما كنت اعتقد |
| No conocí a mi hermano tan bien como tú. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة للتعرف إلى أخي جيداً كما أتيحت لك |
| Sabes tan bien como yo que nunca se involucrarán. | Open Subtitles | تَعْلم جيداً كما أعلم إنهم لَنْ يَتدخّلوا |
| La Srta. Park es una de esas personas que no cubren sus rastros tan bien como creen. | Open Subtitles | سيده بارك احد هؤلاء الناس الذين لايغطون اثارهم جيدا كما يتوقعون |
| La fantasía no puede engañar tan bien como cuenta su fama, decepcionado elfo | Open Subtitles | المتوهم لا يستطيع أن يغش جيدا كما هو معروف عنه , يخدع الكل |
| Te lo digo, Cotton, no conoces a este hombre tan bien como tú crees. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً , كوتون انت لا تعرف هذا الرجل جيداً مثل ما تعتقد ذلك |
| Piper, sabes tan bien como yo que las Embrujadas han de estar lideradas por mujeres... | Open Subtitles | بايبر ، أنت تعلمين كما أعلم خط المسحورات مفترض أن يكون مسيّر بالنساء |
| Lo sabes tan bien como yo. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون هذا كما أنا أعلم. |
| Un hombre jamás te quiere ni te trata tan bien como una tienda. | Open Subtitles | أترين؟ لن يحبك الرجل أو يعاملك بنفس جودة المعاملة التي يعاملكِ بها المتجر |
| Era una dulzura. Pescaba tan bien como cualquier tipo de por aquí. | Open Subtitles | كانت تصطاد بنفس كفاءة أي رجل هنا على هذه الأحواض |
| Espero el entrenamiento de J.B. vaya tan bien como el tuyo. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون تدريب (چي بي) يسير بشكلٍ جيد كتدريبك |
| Con ninguna voy a coger tan bien como con mi chica. | Open Subtitles | أيا من' م وستعمل يمارس الجنس معي جيدة مثل ابنتي. |
| Creo que no lo está llevando tan bien como ella cree. | Open Subtitles | لا أعتقدها تتعامل مع الوضع جيّدًا كما تعتقد. |
| Sabes, tú eres la única que la conoce tan bien como yo. | Open Subtitles | تعلمين أنك الوحيدة التي تعرفها حق المعرفة مثلما أفعل أنا |
| ¿Has llegado a pensar que quizás no lo conoces tan bien como crees? | Open Subtitles | هل فكّرتَ أبداً بأنّكَ قدْ لا تكون تعرفه ؟ بالقدر الذي تظنّكَ تعرفه به ؟ |
| Tal vez tú y yo no la conocíamos tan bien como creíamos. | Open Subtitles | ربما أنت وأنا لم أعرف لها وكذلك كنا نظن فعلنا. |