| A Team of UNOPS colleagues has made initial recommendations for 2004regarding the improvement of pricing UNOPS services it provides to clients. | UN | قدم فريق زملاء المكتب توصيات أولية لعام 2004 فيما يتعلق بتحسين خدمات التسعير التي يقدمها المكتب إلى العملاء. |
| This has been addressed in our response to the Kimberley Process review visit Team. | UN | جرى تناول هذه المسألة في ردنا على فريق الزيارة الاستعراضية لعملية كمبرلي. |
| Otro de los grandes de la industria es una empresa italiana llamada Hacking Team. | TED | احدى أهم الشركات في هذا النشاط هي شركة ايطالية اسمها فريق القرصنة. |
| Congregational Leadership Team of the Sisters of St. Joseph of Carondelet | UN | ماكغلون، وفرجينيا ويب، وهيلين ويلسون، فريق القيادة الأبرشية لأخوات القديس يوسف في كارونديليه |
| En noviembre de 2004, se confrontaron dificultades para la participación en el maratón Marabana de los atletas discapacitados del World Team Sport, porque su licencia de viaje fue retirada en el 2003. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، واجه الرياضيون المعوقون التابعون لفريق " وورلد تيم سبورت " صعوبات في المشاركة في سباق ماراثون مرابانا، لأن رخصة سفرهم سحبت سنة 2003. |
| The mission Team was composed of United Nations officials, diplomats accredited to the Sudan and a number of senior government officials. | UN | وكان فريق البعثة يتألف من موظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين المعتمدين لدى السودان وعدد من كبار الموظفين الحكوميين. |
| Entonces dirige un Team de infiltración de la CIA que realizó actividades contra Cuba. | UN | ثم تولى قيادة فريق تسلل تابع لوكالة الاستخبارات المركزية، نفذ أنشطة ضد كوبا. |
| Por otra parte, especialistas cubanos se incorporarán próximamente al equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y la coordinación en casos de desastre (United Nations Disaster Assessment and Coordination Team). | UN | وعلاوة على ذلك، سينضم اختصاصيون كوبيون عمّا قريب إلى فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث. |
| El equipo especial Tiger Team también seguirá utilizando toda la gama de herramientas e instrumentos de contratación. | UN | وسيواصل فريق النمور أيضا الاستفادة من المجموعة الكاملة لوسائل وأدوات التوظيف. |
| 23. A total of US$194 million were requested by the United Nations Country Team (UNCT( under the Iraq 2010 Humanitarian Plan. | UN | 23- طلب فريق الأمم المتحدة القطري ما مجموعه 194 مليون دولار بموجب الخطة الإنسانية المتعلقة بالعراق لعام 2010. |
| He also held meetings with the United Nations country Team and the diplomatic corps. | UN | كما عقد اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلك الدبلوماسي. |
| Christopher Soghoian: Esto sería divertido si no fuese cierto, pero, en realidad, el software de Hacking Team se vende a los gobiernos de todo el mundo. | TED | كريستوفر سوجويون: سيكون ذلك مضحكاً لو لم تكن حقيقة ولكن, بالواقع, برامج فريق القرصنة يتم بيعها لحكومات حول العالم. |
| Hacking Team también ha estado cortejando activamente al mercado estadounidense de seguridad. | TED | كما أن , فريق القرصنة قاموا بالمغازلة بشكل نشيط مع مكتب تطبيق القانون في أمريكا. |
| All-American Football Team en la Oficina Oval en la actualidad. | Open Subtitles | بالجامعيين من فريق كل أمريكا في المكتب البيضاوى اليوم |
| Sé que puedo entrenar un equipo como el "Evil Team". | Open Subtitles | أنا واثق بأني أستطيع تدريب فريق بنفس مستوى فريقك الشرير |
| En el descanso actuaron... el "Dillon JC Drill Team", quienes competirán mañana... en el "Cheer America Championship Classic". | Open Subtitles | " أداء النصف الأول كله لصالح فريق " ديلان والذي ينافس في الغد بطولة تشجيعية |
| Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" | Open Subtitles | تم ترجمتها من قبل فريق مملكة شماليل هذه الدراما مجانية يمكنك الحصول عليها على موقع شماليل.. |
| Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" | Open Subtitles | تم ترجمتها من قبل فريق مملكة شماليل هذه الدراما مجانية يمكنك الحصول عليها على موقع شماليل.. |
| Team Sugar, MySpace, Facebook, Bebo, y Twitter | Open Subtitles | تيم شوكر، ماي سبيس فيسبوك، بيبو، وتويتر |
| Traducido por CSI TEAM: | Open Subtitles | - الحلقة السادسة "بعنوان "من وماذا؟ - الجزء الأول |
| Coordinación y corrección por Francisvhl para Asia Team. | Open Subtitles | المترجم : دونغهاي .. مينهاي |
| She is also grateful to the United Nations country Team for the support extended prior to and throughout the visit. | UN | وتعرب أيضاً عن امتنانها لفريق الأمم المتحدة القطري لما قدمه لها من دعم قبل الزيارة وخلالها. |