| Sé que tenemos problemas, pero no vamos a arreglar nuestro matrimonio conmigo fuera de casa. | Open Subtitles | بربّك, أعلم أن لدينا مشاكل, لكنّنا لن نحلّ مشكلة زواجنا بوجودي خارج البيت. |
| No tenemos problemas con estos proyectos. | UN | وليست لدينا مشاكل فيما يتعلق بهذين المشروعين. |
| En cuanto al libre tránsito, tenemos problemas permanentes, sobre todo para las exportaciones de minerales. | UN | ولا تزال لدينا مشاكل مستمرة فيما يتعلق بحرية العبور، وبصفة رئيسية في تصدير المعادن الخامة. |
| Es decir, mira, el día se irá siendo más fácil, sabes, sabemos que tenemos problemas. | Open Subtitles | كلا, كلا, أسمعيني, عندما يُصبح هذا الأمر سهلاً سنعرف عندها أن لدينا مشكلة |
| tenemos problemas levantando una caja pesada ahí detrás... y como te convertiste en el más fuerte de nosotros, ¿podrías...? | Open Subtitles | لدينا مشكلة في رفع صندوق ثقيل في الخلف وبما أنك صرت الأقوى هل يمكنك رفعه ؟ |
| Si tenemos problemas, trabajemos hasta donde nos sea posible para superar esos problemas. | UN | وإذا كانت لدينا مشاكل فلنعمل على حلها إذا كنا قادرين. |
| Así que tenemos problemas con los riesgos que no son muy frecuentes. | TED | فنحن لدينا مشاكل مع الأخطار التي ليست كثيرة التدوال. |
| tenemos problemas con las lluvias tropicales. | TED | لدينا مشاكل مع الامطار الاستوائية |
| Genial, ¿no? Bueno, tenemos problemas similares en los edificios. | TED | عظيم ، أليس كذلك ؟ حسنا ، لدينا مشاكل مشابهة في البنايات. |
| tenemos problemas en todo el sistema educativo a pesar de los programas educativos. | TED | لدينا مشاكل في جميع أنحاء نظامنا التعليمي وعلى الرغم من السباق إلى الأعلى. |
| Un día nos gustan, al otro día no nos gusta lo que llevan puesto, y de repente tenemos problemas, ¿no? | TED | نحبهم يوم، لا يعجبنا ما يرتدونه في اليوم التالي، وفجأة يصبح لدينا مشاكل صحيح؟ |
| Como especie, obviamente tenemos problemas de violencia. | TED | الآن، نحن كجنس بشري، من الواضح أن لدينا مشاكل مع العنف. |
| Como les conté, en Stockton, históricamente tenemos problemas por crímenes violentos. | TED | في ستوكتون، كما ذكرت سابقاً، لدينا مشاكل مع جرائم العنف منذ القدم. |
| No tenemos problemas con la base del proyecto de resolución que tiene ante sí el Comité. | UN | السيد الرئيس، ليست لدينا مشكلة بالنسبة ﻷساس مشروع القرار المعروض على لجنتكم. |
| En cuanto al párrafo 3 de la parte dispositiva, en principio no tenemos problemas. | UN | أما بالنسبة للفقرة ١ من المنطوق، فلا توجد لدينا مشكلة من حيث المبدأ. |
| tenemos problemas para alimentar, suministrar agua potable, medicamentos o combustible a estos seis mil quinientos millones de personas. | TED | لدينا مشكلة في توفير الغذاء، الماء النظيف، الدواء، الوقود للستة ونصف مليار نسمة. |
| tenemos problemas. Necesito a tu marido. | Open Subtitles | لدينا مشكلة كبيره أحتاج غلى زوجك في العمل |
| - tiene cáncer terminal fase 5. - Todos tenemos problemas, sargento. | Open Subtitles | لديها سرطان مزمن من المرحلة 5 كل شخص لديه مشاكل أيتها الرقيب |
| Ven... .. no tenemos problemas. | Open Subtitles | رأيتم? ليس لدينا مشكله على الاطلاق. |
| Soy presidenta de una cadena de TV y tenemos problemas de audiencia, | Open Subtitles | أنا رئيسة شبكة تلفزيونية ونحن نواجه مشكلة في معدلات المشاهدة |
| En el momento en que hacemos lo que queremos... en lugar de seguir, tenemos problemas. | Open Subtitles | في اللحظة التي نفعل ما نريد فعله بدلاً من اللحاق، نحن في مشكلة. |
| la manera de resolver los problemas de su vida, todos tenemos problemas en nuestra vida, la manera de resolver los problemas de su vida es mediante el consumo. | Open Subtitles | كيفية حل مشاكل حياته، كل لديهم مشاكل في حياتنا، كيفية حل مشاكل حياتك من خلال الاستهلاك. |
| Señor, tenemos problemas. | Open Subtitles | المعذرة , يا سيدى لدينا بعض المشاكل بالخارج |
| Todos tenemos problemas, ¿no? | Open Subtitles | اخبرني لماذا جميعنا لدينا متاعب هنا.. أليس كذلك آمين جميعنا.. |
| No sólo hay injusticia en otras partes nosotros también tenemos problemas. | Open Subtitles | رسالة تقول ان الظلم موجود في أمريكا أيضا نحن أيضا لدينا مشاكلنا |
| Sin embargo, sí tenemos problemas en cuanto a la igualdad entre los sexos. | UN | بيد أننا لدينا مشكلات فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين. |
| tenemos problemas. | Open Subtitles | لدينا مُشكلة |
| También tenemos problemas con el tono de algunas partes del proyecto de resolución. | UN | ولدينا مشاكل أيضا مع مضمــون بعض أجزاء مشروع القرار. |
| En una hora, le filtraré a AnnaBeth que tenemos problemas. | Open Subtitles | سوف اسرب إلى أنابيث أننا نواجه مشاكل اتفقنا |
| No tenemos problemas en enviar al menos 20 millones de unidades en los primeros dos años. | Open Subtitles | نحن لن يكون عندنا مشكلة كي نشحن على الأقل 20 مليون وحدة في خلال العامين الأولين |