"tengo suerte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا محظوظ
        
    • أنا محظوظة
        
    • محظوظاً
        
    • حالفني الحظ
        
    • محظوظا
        
    • أَنا محظوظُ
        
    • انا محظوظة
        
    • انا محظوظ
        
    • لحسن حظي
        
    • كنت محظوظة
        
    • أكون محظوظة
        
    • سأكون محظوظة
        
    • إني محظوظ
        
    • أنا محظوظه
        
    • أنا محظوظٌ
        
    Esta mañana. Tengo suerte de estar vivo. Open Subtitles هذا الصباح ، أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة
    Tengo suerte de tener una buena ama de llaves. Open Subtitles أنا محظوظ أن يكون عندى مدبرة منزل ممتازة
    Es sólo que normalmente Tengo suerte si consigo tres líneas. - Enhorabuena. Gracias. Open Subtitles أظن ذلك في الحقيقة أنا محظوظة لو أحصل على ثلاثة سطور
    Si Tengo suerte, podré encontrar la clave de encriptación antes de que vuelva. Open Subtitles إذا كُنت محظوظاً ، يُمكنني إيجاد مفتاح التشفير قبل أن يعود
    Ah, eso sucede una vez cada 10 años, si Tengo suerte. Open Subtitles إنَّ ذلك يحدث مرة كل عشر سنوات إن حالفني الحظ
    Tengo suerte de tener un buen... Open Subtitles سأكون محظوظا لو حصلت حتى على واحد منكم فقط
    A como están las cosas, Tengo suerte de tener trabajo después de lo sucedido. Open Subtitles أَنا محظوظُ بأن ما زِلتُ أعمل بعد الذي حدث
    Tengo suerte de tenera Spencer. Es honrado, sincero, comprensivo... Open Subtitles انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف
    Tengo suerte. Tengo cejas espesas. Open Subtitles أنا محظوظ لأنني أمتك هذين الحاجبين السميكين
    Tengo suerte de que mi ex-esposa se haya casado con un buen tipo. Open Subtitles أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة تزوجت من رجل لطيف
    Tengo suerte de no haber muerto. -¿Qué tengo que pensar? Open Subtitles أنا محظوظ انني لم اقتل، ما الذي تريدني أن افكر به؟
    Tengo suerte que estas manos pertenezcan a un verdadero creyente. Open Subtitles أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي
    Por cómo nos hacen trabajar, ¡tengo suerte de no estar canosa y raquítica! Open Subtitles بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح
    Ahora Tengo suerte si mi hijo pasa un fin de semana con su padre y los gemelos y la Srita. Nuevas Tetas. Open Subtitles الآن أنا محظوظة إن قضت أسبوعاً مع والدها والتوأم والامرأة ذات الصدر الجديد
    Tengo suerte de estar con vida, Ducky. Open Subtitles أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة
    Pero probablemente no Tengo suerte con Uds. TED ولكني قد لا أكون محظوظاً لكم.
    No sé si Tengo suerte... pero la necesitaré. Open Subtitles لا أعلم فيما ان كنتُ محظوظاً أم لا لكنني بحاجة لأن أصبح محظوظاً
    Ahora Tengo suerte si encuentro media hora a la semana para divertirme. Open Subtitles الآن سأكون محظوظاً لو وجدت نصف ساعة بالأسبوع اقضيها بسماع موسيقى الفنك
    Ya sabes, cambiar pañales, ser enfermera de noche. Oye, amamantar, si Tengo suerte. Open Subtitles تعلمين، تغييرالحفاضات،العنايةبهاليلاً، مرضعّة ، أن حالفني الحظ
    Tres horas, tal vez dos si Tengo suerte. Open Subtitles ثلاث ساعات ربما إثنان لو حالفني الحظ
    Juego con los niños, saco la basura, si Tengo suerte duermo 6 horas. Open Subtitles أنا ألعب مع الأطفال , وألقي القمامة وإذا كنت محظوظا , فسأنام لمدة ستة ساعات
    - Sí, Tengo suerte. Open Subtitles تَقْتلُ الطفلَه تقريباً، لكن أَنا محظوظُ.
    Tengo suerte de que mi mamá me envía pizza desde casa. Open Subtitles انا محظوظة ان امى ترسل لى البيتزا من المنزل
    ¿Tengo suerte o sólo soy un genio? Open Subtitles لقد أخبرتك , هل انا محظوظ ؟ أو مجرد عبقرى ؟
    Tengo suerte de tener tantos buenos amigos que se preocupan por mí. Open Subtitles لحسن حظي أن لدي عدة أصدقاء صالحين تهمهم مصلحتي
    Puedo dormir dos, tal vez tres horas, si Tengo suerte. Open Subtitles يمكنني أن أنام ساعتان وربما ثلاث ساعات ،لو كنت محظوظة
    Tengo suerte si llego al final. Sí, sí, no te sientas así. Open Subtitles ــ أكون محظوظة لو صمدت للنهاية ــ لا تفكري بهذه الطريقة
    Tengo suerte si puedo hacer cinco en una semana. Open Subtitles أنا؟ سأكون محظوظة ان حصلت على 5 في الأسبوع.
    Cada vez que despierto en un hospital y dicen que Tengo suerte de estar vivo, me hago otro. Open Subtitles في كل مرة أستيقظ بها بالمستشفى ويقول لي أحد إني محظوظ أنني مازلت حيًا أضع واحدة أخرى
    Bueno, Tengo suerte, suerte de haberlo tenido. Open Subtitles حسنا أنا محظوظه محظوظه لمعرفته
    Tengo suerte de tener a empleados que quieran trabajar hombro con hombro con nuestros mendigos. TED أنا محظوظٌ لوجود هؤلاء الموظفين المستعدين للعمل جنبًا إلى جنب مع المتسولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more