"trabajar estrechamente con" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل عن كثب مع
        
    • العمل بشكل وثيق مع
        
    • العمل الوثيق مع
        
    • التعاون الوثيق مع
        
    • العمل بصورة وثيقة مع
        
    • العمل على نحو وثيق مع
        
    • للعمل عن كثب مع
        
    • العمل عن قرب مع
        
    • العمل في تعاون وثيق مع
        
    • بالعمل بشكل وثيق مع
        
    • للعمل بشكل وثيق مع
        
    • بالعمل على نحو وثيق مع
        
    • بالعمل عن كثب مع
        
    • للعمل على نحو وثيق مع
        
    • للعمل الوثيق مع
        
    Todos aguardamos con interés trabajar estrechamente con Tuvalu en la consecución de los objetivos consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN ونتطلع قدما إلى العمل عن كثب مع توفالو سعيا لتحقيق الأهداف والغايات المتضمنة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Esperamos con interés poder trabajar estrechamente con el Alto Representante. UN وإننا نتطلع إلى العمل عن كثب مع الممثل السامي.
    Por último, aguardamos con interés trabajar estrechamente con la delegación de Austria, que será el próximo país en presidir la OSCE. UN وأخيرا، نتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع وفد الرئيس المقبل، النمسا.
    Esperamos trabajar estrechamente con otros para identificar nuevos métodos creativos a fin de poner en práctica la ejecución de los resultados de la Cumbre. UN ونتطلع قدما صوب العمل الوثيق مع اﻵخرين لتحديد أساليب خلاقة أخرى لتشجيع تنفيذ نتائج القمة.
    El Gobierno de Eslovenia tiene gran interés en trabajar estrechamente con el Sr. Yumkella y le asegura su pleno apoyo. UN وأضاف أن حكومة بلاده تتطلع إلى التعاون الوثيق مع السيد يومكيلا، وتؤكد دعمها التام له.
    El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe espera con interés trabajar estrechamente con el Presidente electo, y le aseguramos nuestro pleno apoyo durante su Presidencia. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع الرئيس المنتخب، ونحن نؤكد له على دعمنا الكامل له خلال رئاسته.
    Estamos deseando trabajar estrechamente con el Consejo de Seguridad y participar activamente en todos los esfuerzos que realiza para satisfacer la necesidad mundial de paz. UN إننا نتطلع إلى العمل على نحو وثيق مع مجلس الأمن والمساهمة الفعالة في جميع جهوده للوفاء بالحاجة العالمية إلى السلام.
    Mi delegación, por su parte, espera con interés trabajar estrechamente con otras delegaciones en pro de este objetivo. UN ووفد بلادي، من جانبه، يتطلع للعمل عن كثب مع الوفود اﻷخرى لتحقيق هذا الهدف.
    La Misión tiene como objetivo trabajar estrechamente con el Facilitador de las negociaciones de paz y prestar asistencia al Comité de Supervisión de la Aplicación para la aplicación del Acuerdo de Paz de Arusha. UN والهدف من البعثة هو العمل عن كثب مع ميسر مفاوضات السلام، ومساعدة لجنة رصد التنفيذ في تنفيذ اتفاقات آروشا للسلام.
    Esperamos con interés poder trabajar estrechamente con nuestros asociados en el desarrollo en la aplicación de estas políticas. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع شركائنا في التنمية في تنفيذنا لهذه السياسات.
    Nuestro interés reside en trabajar estrechamente con todos los demás Miembros. UN ومصلحتنا تكمن في العمل عن كثب مع سائر الأعضاء.
    Los miembros del Consejo expresaron su interés en trabajar estrechamente con el facilitador a fin de determinar la función apropiada de las Naciones Unidas. UN وتطلع أعضاء المجلس إلى العمل بشكل وثيق مع الميسِّر لتحديد الدور الملائم للأمم المتحدة.
    La Secretaría tiene la intención de trabajar estrechamente con los Estados Miembros para encontrar formas de fortalecer la Cuenta. UN وتعتزم الأمانة العامة العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء لإيجاد سُبل لتعزيز الحساب.
    El Equipo de Vigilancia propone trabajar estrechamente con otros órganos internacionales y nacionales competentes para dar a conocer el alcance del embargo definido por el Comité. UN ويقترح فريق الرصد العمل بشكل وثيق مع هيئات وطنية ودولية أخرى معنية للتوعية بنطاق الحظر كما حددته اللجنة.
    Estamos deseando trabajar estrechamente con el Consejo de Seguridad y participar activamente en todos sus esfuerzos por satisfacer la necesidad mundial de paz. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع مجلس الأمن وإلى المشاركة النشيطة في جميع جهوده لتلبية الحاجة العالمية للسلام.
    Sr. Presidente: Esperamos con interés trabajar estrechamente con usted y con otras delegaciones a medida que encaramos esta realidad. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع وفود أخرى ومعكم، سيدي، فيما نواجه هذه الحقيقة.
    En este sentido, esperamos poder trabajar estrechamente con los organismos de las Naciones Unidas para aliviar la situación. UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة بغية تخفيف الحالة.
    En Rwanda y Burundi, el PMA comenzó a trabajar estrechamente con los Gobiernos respectivos para encauzar la asistencia necesaria para la labor de rehabilitación. UN ٨٣ - وفي رواندا وبوروندي، بدأ برنامج اﻷغذية العالمي في العمل بصورة وثيقة مع حكومتيهما ﻹرسال المساعدة المطلوبة من أجل أعمال التأهيل.
    Concluyó señalando que el FNUAP tenía gran interés en empezar a trabajar estrechamente con los gobiernos interesados y los donantes en los dos programas. UN واختتمت كلمتها باﻹشارة إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتطلع إلى العمل على نحو وثيق مع الحكومات المعنية والمانحين المعنيين في تنفيذ البرنامجين القطريين.
    Esperamos con interés trabajar estrechamente con la delegación de Noruega, el próximo Presidente en ejercicio. UN إننا نتطلع قدما للعمل عن كثب مع وفد النرويج، الرئيس المقبل للمنظمة.
    Esperamos poder trabajar estrechamente con aquellos de los Estados que forman parte de los cinco y que ahora se incorporan al Grupo de los 21. UN ونتطلع إلى العمل عن قرب مع البلدان المنضمة الآن إلى مجموعة الـ 21 من بين الأعضاء الخمسة.
    Mi país espera con interés trabajar estrechamente con todos los demás países para alcanzar este fin. UN إن بلدي يتطلع إلى العمل في تعاون وثيق مع جميع البلدان الأخرى في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    En consecuencia es importante no perder de vista el propósito final de liberar al mundo del colonialismo; con referencia a lo cual, la oradora espera que el Comité Especial continúe su denodado compromiso de trabajar estrechamente con las Potencias administradoras para poner fin a los últimos vestigios de la época colonial. UN وأعربت في هذا الصدد عن أملها في أن تظل اللجنة الخاصة على التزامها الذي لا يتزعزع بالعمل بشكل وثيق مع الدول القائمة بالإدارة لإزالة آخر آثار العصر الاستعماري.
    La Cámara de Comercio Internacional está dispuesta a trabajar estrechamente con las Naciones Unidas en la labor de demostrar el vínculo fundamental que existe entre esa libre circulación y el desarrollo. UN وغرفة التجارة الدولية تقف على استعداد للعمل بشكل وثيق مع الأمم المتحدة في مهمتها لتبيان الصلات الحساسة بين أشكال التدفق هذه والتنمية.
    Por nuestra parte, nos comprometemos a trabajar estrechamente con el Alto Comisionado, a ofrecer nuestra colaboración cuando y donde nos sea posible, y a sumarnos a otros Gobiernos para apoyar la consecución de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos. UN ونحن من جانبنا، نتعهـــــد بالعمل على نحو وثيق مع المفوض السامي، وتقديم المساعدة أينما وعندما نتمكن من ذلك، والانضمـــــام إلى الحكومات اﻷخرى لدعم أعمال تحقيق حقــوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع.
    Esta amplia convergencia de opinión me compele a trabajar estrechamente con la Mesa designada para elaborar una estructura apropiada y conducente a una Reunión orientada a la obtención de resultados. UN وهذا التقارب الكبير في وجهات النظر يلزمني بالعمل عن كثب مع المكتب المعين لوضع هيكل مناسب يفضي إلى عقد اجتماع موجه نحو تحقيق النتائج.
    Es nuestro propósito trabajar estrechamente con todos ellos en la consecución de los objetivos comunes. UN وإننا نتطلع للعمل على نحو وثيق مع الجميع في السعي إلى تحقيق أهدافنا المشتركة.
    Mi delegación está dispuesta a trabajar estrechamente con otros Estados que se encuentran en la misma situación. UN ووفد بلادي مستعد للعمل الوثيق مع دول أخرى تشاركها نفس هذا المأزق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more