"trasladar la sede" - Translation from Spanish to Arabic

    • بنقل مقر
        
    • نقل مقر
        
    • نقل المقر
        
    • مقر برنامج متطوعي اﻷمم
        
    PROPUESTA PARA trasladar la sede DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS DE GINEBRA A BONN UN اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    La Junta pidió que se aclararan algunos puntos y recordó que toda decisión de trasladar la sede del Instituto correspondía a la Asamblea General. UN وطلب المجلس إيضاح بعض النقاط وأشار إلى أن أي قرار يقضي بنقل مقر اليونيتار هو من اختصاص الجمعية العامة.
    La Junta pidió que se aclararan algunos puntos y recordó que toda decisión de trasladar la sede del Instituto correspondía a la Asamblea General. UN وطلب المجلس إيضاح بعض النقاط وأشار إلى أن أي قرار يقضي بنقل مقر اليونيتار هو من اختصاص الجمعية العامة.
    Celebrando asimismo la decisión de trasladar la sede del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente a su zona de operaciones, UN وإذ ترحب أيضا بقرار نقل مقر وكالة اﻷمم المتحدة الاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى الى منطقة عملها،
    Convencida de la necesidad de trasladar la sede del Organismo al territorio palestino ocupado como parte de su zona de operaciones, UN واقتناعا منها بضرورة نقل مقر الوكالة الى اﻷرض الفلسطينية المحتلة بوصفها جزءا من منطقة عمل الوكالة،
    PROPUESTA PARA trasladar la sede DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS UN اقتراح نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
    Se ha previsto trasladar la sede de la administración civil de Pitsunda a Sujumi a principios de 1998. UN ومن المعتزم نقل المقر اﻹداري المدني من بيتسوندا إلى سوخومي في أوائل عام ١٩٩٨.
    Por lo tanto, se decidió trasladar la sede de la APRONUC al Hotel Cambodiana, con lo que ocasionó necesidades adicionales en esta partida. UN وفي هذا الصدد، اتخذ قرار بنقل مقر سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الى فندق كمبوديا، مما ترتب عليه نشوء احتياجات إضافية تحت هذا البند.
    A este respecto, nos complace la decisión del Secretario General del 24 de junio de 1994 de trasladar la sede del OOPS de Viena a la Faja de Gaza para fines de 1995. UN وفي هذا الشأن نرحب بقرار اﻷمين العام في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بنقل مقر اﻷونروا في فيينا الى قطاع غزة في نهاية عام ١٩٩٥.
    En ese contexto, la delegación de Malasia saluda la decisión del Secretario General de trasladar la sede del OOPS de Viena a la Faja de Gaza, lo que da fe la fidelidad de las Naciones Unidas a la causa del logro de la paz en esa región. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بقرار اﻷمين العام بنقل مقر الوكالة من فيينا إلى قطاع غزة، الذي أظهر التزام اﻷمم المتحدة بتحقيق السلم في المنطقة.
    7. Hubo que tomar disposiciones presupuestarias especiales para poner en práctica la decisión de trasladar la sede del OOPS en Viena a la Faja de Gaza. UN ٧ - وتنفيذ القرار بنقل مقر رئاسة اﻷونروا من فيينا إلى قطاع غزة، يستلزم تدابير خاصة في الميزانية.
    27. La decisión del Secretario General de trasladar la sede del OOPS a Gaza beneficiará a los refugiados, dará apoyo a los programas sociales y económicos y facilitará las operaciones de asistencia en las zonas autónomas. UN ٢٧ - ووصف قرار اﻷمين العام بنقل مقر رئاسة اﻷونروا إلى غزة بأنه لمصلحة اللاجئين ويعزز عملية الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي وعمليات اﻹغاثة في منطقة الحكم الذاتي.
    Propuesta del Secretario General para trasladar la sede del programa UN اقتراح اﻷمين العام نقل مقر برنامج متطوعي
    Convencida de la necesidad de trasladar la sede del Organismo al territorio palestino ocupado como parte de su zona de operaciones, UN واقتناعا منها بضرورة نقل مقر الوكالة إلى اﻷرض الفلسطينية المحتلة بوصفها جزءا من منطقة عمل الوكالة،
    PROPUESTA PARA trasladar la sede DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS UN اقتراح نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
    Convencida de la necesidad de trasladar la sede del Organismo al territorio palestino ocupado como parte de su zona de operaciones, UN واقتناعا منها بضرورة نقل مقر الوكالة إلى اﻷرض الفلسطينية المحتلة بوصفها جزءا من منطقة عمل الوكالة،
    Además, se aprobó el presupuesto y se decidió trasladar la sede del Gobierno y de sus instituciones de Pale a Banja Luka. UN كما اعتمدت الميزانية واتخذ قرار بشأن نقل مقر الحكومة ومؤسساتها من بالي إلى بانيا لوكا.
    Al celebrarse la Asamblea General de 2008, se decidió trasladar la sede social y establecerla en Noruega. UN تقرر في الجمعية العامة لعام 2008 نقل المقر الاجتماعي إلى النرويج.
    Sobre esa base, el Secretario General se propone trasladar la sede subregional de México a un lugar que cumpla las normas mínimas operativas de seguridad, con un costo estimado de 1.758.800 dólares. UN وعلى هذا الأساس يقترح الأمين العام نقل المقر دون الإقليمي في مكسيكو إلى موقع يلبي معايير العمل الأمنية الدنيا، بتكلفة تقدر بمبلغ 800 758 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more