| Lo que no entiendo es por qué has accedido a verle. Siempre estás diciendo lo mucho que le detestas. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا وافقت على رؤيته على أي حال, فقد ظللت تقول أنك تكره ذاك الرجل |
| Lo que no entiendo es por qué has accedido a verle. Siempre estás diciendo lo mucho que le detestas. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا وافقت على رؤيته على أي حال, فقد ظللت تقول أنك تكره ذاك الرجل |
| Bueno, después de verle manejar un arma, sería una idea muy estúpida. | Open Subtitles | حسنٌ، بعد رؤيتك في إستخدام البندقية فستكون هذه فكرة جيدة |
| Miren, llevo sin verle o saber de él más de un año. | Open Subtitles | إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام. |
| Me enteré de que lo trasladaban. Pensé que quizá tuviese ocasión de verle. | Open Subtitles | سمعت أنك حصلت على نقل وقلت ربما احصل على فرصة لرؤيتك |
| Supongo que con "atracción" se refiere a que la gente espera verle disparar a alguien. | Open Subtitles | أي أنّك تَعْني تجعل الناسِ يَجيئونَ .أمل أن أراك تطلق النار ويموت شخص. |
| No le tengo ningún afecto. Sin embargo mi corazón llora, al verle así. | Open Subtitles | لا أحمل قدر حبًا للرجل، ورغم ذلك يؤلم قلبي رؤيته هكذا. |
| No le tengo ningún afecto. Sin embargo mi corazón llora, al verle así. | Open Subtitles | لا أحمل قدر حبًا للرجل، ورغم ذلك يؤلم قلبي رؤيته هكذا. |
| Me encantaría que te retiraras y nunca volvieras a verle de nuevo. | Open Subtitles | سأكون ممتنة لك لو تراجعت و امتنعت عن رؤيته مجدداً |
| En vez de verle solo como víctima de una enfermedad, empecé a verlo como una posible clave para resolver un misterio médico. | TED | بدلًا من مجرد ضحية لمرض، بدأت في رؤيته كمفتاح محتمل لفتح لغزًا طبيًا |
| Sí, el abrigo de los domingos. Pero no importa, no deben verle. | Open Subtitles | أفضل ما لديه ولا تبالي لنيتمكنوامن رؤيتك. |
| Yo quería verle de nuevo, ver el gran hombre en que se había convertido. | Open Subtitles | أردت رؤيتك مجددا لأرى كم أصبحت رجلا عظيما |
| Me prohibieron venir, pero tenía muchas ganas de verle | Open Subtitles | كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا |
| Pero primero tiene que dejarme verle a solas. | Open Subtitles | ايا كان ما يفعله فلا بأس به بالنسبة لي لكن يجب ان تدعنى أراه وحدي اولاً |
| Cada vez que cierro los ojos... parece que voy a verle entrar. | Open Subtitles | ... فى كل مرة أغلق فيها عينيى يبدو وكأننى أراه |
| Eres un gran "ser humano", Hynkie. ¡Estoy tan contento de volver a verle! | Open Subtitles | أنت رجل صغير لطيف أنا مسرور جدا لرؤيتك ثانية |
| - Me alegro mucho de verle. ¿Cuánto tardarán las tropas? | Open Subtitles | يسعدني أن أراك هنا بعد كم سوف تكون القوات هنا؟ |
| Llega un poco tarde a la boda pero nos alegramos igual de verle. | Open Subtitles | تأخرت قليلا على العرس لكننا سعداء برؤيتك وكأنك حضرت من البداية |
| Quiero decir, es triste, pero siempre que pueda recordarle, quizás esté bien que no consiga verle otra vez. | Open Subtitles | اعني انه محزن , لكن بما أنني استطيع أن اتذكره ربما اني استطيع الا اراه |
| ¿Cómo sabe que la señora querrá verle? | Open Subtitles | كيف تتأكد ان السيدة سوف توافق على مقابلتك ؟ |
| Eso es lo que me tendréis preparado dentro de 24 horas si queréis volver a verle con vida. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى. |
| Dave Seville está en el vestíbulo. Dice que no se ira sin verle. | Open Subtitles | ديف سيفيل بالاستقبال، وهو يقول بأنة لن يغادر دون أن يراك |
| El Pakistán y Turquía han mantenido tradicionalmente las más estrechas de las relaciones, y es un gran placer para nosotros verle en la Conferencia hoy. | UN | فقد حافظت باكستان وتركيا تقليدياً على أوثق العلاقات. وإنه لمن دواعي سروري أن نراه في المؤتمر اليوم. |
| - Tiene gracia. Al irme le dije a mi marido que no volvería a verle. | Open Subtitles | شئ غريب, لقد قلت زوجى عندما تركته اننى لن اراك مرة ثانية . |
| Los miembros de la familia van a visitarle cada dos semanas y se les permite verle durante media hora tan solo. | UN | ويذهب أفراد اﻷسرة لزيارته كل أسبوعين ولا يسمح لهم برؤيته إلا لمدة نصف ساعة فقط. |
| Sí, bueno, solía verle en campeonatos de natación. Vivió en el norte. | Open Subtitles | لقد كنت أقابله في مباريات السباحة كان يعيش في الشمال |
| No, no he apoyado a ese chico sólo para verle fracasar. Ni hablar. | Open Subtitles | لا , انا لم اجهز هذا الطفل لأراه يفشل , مستحيل |