"voto sobre la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتصويت على القرار
        
    • التصويت على القرار
        
    • للتصويت على مشروع القرار
        
    • لتصويته على القرار
        
    • تصويتهم على القرار
        
    • تصويتها على القرار
        
    • للموقف بشأن القرار
        
    (habla en inglés): Doy la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea hablar en explicación de voto sobre la resolución que acaba de adoptarse. UN الرئيس: أدعو ممثلة الولايات المتحدة، التــي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ توا.
    Tiene la palabra el representante de la República Árabe Siria, quien desea explicar su voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ من فوره.
    Ahora escucharemos a los demás oradores que deseen explicar su voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN نستمع الآن لبقية المتكلمين تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado la última intervención en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس: لقد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت على القرار الذي أتُخذ تواً.
    Doy ahora la palabra a los que deseen explicar su voto sobre la resolución que acaba de ser aprobada. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار المعتمد للتو.
    Mi delegación también desea explicar su voto sobre la resolución en su conjunto. UN كما يقدم وفد بلدي تعليلاً للتصويت على القرار في مجموعه.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو.
    Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien desea intervenir para explicar su voto sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت على القرار الذي اتُّخذ للتوّ.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): Hay dos delegaciones que han solicitado intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): طلب وفدان التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto sobre la resolución recién aprobada. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في أخذ الكلمة تعليلاً للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ميانمار، الذي يود أن يتكلم تعليلاً للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en francés): Tienen ahora la palabra los representantes que deseen intervenir en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ توا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية):أدعو الآن الممثلين الذين يريدون الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت على القرار المتخذ توا.
    El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al representante de Israel, quien quiere intervenir en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يود أن يتكلم لتعليل التصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a aquellos representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على القرار الذي اتخذ توا.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Dinamarca, quien desea intervenir, en nombre de la Unión Europea, en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الدانمرك الذي يرغب في الكلام بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ليعلل التصويت على القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el representante del Canadá para explicar su voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل كندا ليتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Swazilandia, quien desea formular una explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل سوازيلند الذي يرغب في الكلام تعليلا لتصويته على القرار المتﱠخذ للتو.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto sobre la resolución que acaba de ser aprobada. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على القرار الذي اتخذناه للتو.
    Por consiguiente, Botswana se opone a que continúe la adopción y aplicación de medidas extraterritoriales de ese tipo y, como se refleja en su voto sobre la resolución 53/4, apoya la cancelación del embargo impuesto contra Cuba. UN وبالتالي، فإن بوتسوانا تعارض الاستمرار في اعتماد وتطبيق هذه التدابير التي تتجاوز حدود اﻹقليم الوطني، وكما يتبين من تصويتها على القرار ٥٣/٤، فهي تؤيد رفع الحصار المفروض على كوبا.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la representante de Israel para formular una declaración en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة إسرائيل لتدلي ببيان شرحا للموقف بشأن القرار المتخذ للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more