"y mozambique" - Translation from Spanish to Arabic

    • وموزامبيق
        
    • مع موزامبيق
        
    • والموزامبيقية
        
    • والموزامبيق
        
    • وموزمبيق
        
    En 1993, Benin, Burkina Faso y Mozambique lograron reprogramar y reestructurar sus deudas de acuerdo con las condiciones de Toronto mejoradas. UN وفي عام ١٩٩٣ نجحت بنن وبوركينا فاصو وموزامبيق في إعادة جدولة ديونها وإعادة هيكلتها طبقا لشروط تورنتو المعززة.
    Se han habilitado 500.000 dólares y 1 millón de dólares para Burundi y Mozambique, respectivamente. UN وقد خصص لبوروندي وموزامبيق ٠٠٠ ٥٠٠ دولار و ١ مليون دولار، على التوالي.
    En el Congo y Mozambique, las deudas contraídas con acreedores externos ascienden a más del triple del PIB. UN وتبلغ ديون الكونغو وموزامبيق المستحقة للدائنين الخارجيين ما يزيد على ثلاثة أمثال الناتج المحلي الإجمالي.
    Países de desempeño destacado como Uganda y Mozambique tuvieron en promedio un crecimiento del 7,2% y el 6,2% respectivamente. UN وبلغ معدل أوغندا وموزامبيق الذي اتسم بالتألق 7.2 في المائة و 6.2 في المائة على التوالي.
    Camerún, Noruega, Barbados, Malasia y Mozambique; UN الكاميرون والنرويج وبربادوس وماليزيا وموزامبيق
    Burkina Faso, Madagascar, Malí y Mozambique tienen previsto hacer lo mismo este año. UN وتعتزم بوركينا فاسو ومدغشقر ومالي وموزامبيق القيام بنفس العملية هذه السنة.
    Madagascar, Malawi y Mozambique fueron los países más afectados, aunque Lesotho, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe también se vieron gravemente afectados. UN وكانت مدغشقر وملاوي وموزامبيق أكثر البلدان تضررا، بيد أن سوازيلند، وزامبيا، وزمبابوي، وليسوتو تلقت أيضا ضربة شديدة.
    Posteriormente China, la Federación de Rusia y Mozambique se sumaron a los copatrocinadores. UN وانضم الاتحاد الروسي والصين وموزامبيق في وقت لاحق إلى مقدمي القرار.
    Posteriormente el Afganistán y Mozambique se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي فترة لاحقة، انضمت أفغانستان وموزامبيق الى مقدمي مشروع القرار.
    El círculo vicioso del hambre, la violencia, la quiebra de la autoridad central y los conflictos sin fin siguen acosando de diversas maneras a Somalia, Angola, Liberia, Rwanda y Mozambique. UN إن الدائرة المفرغة التي تتكون من المجاعات، والعنف، وسقوط السلطة المركزية، والصراعات الدائمة لا تزال تبتلى، بطرق متنوعة، الحالات السائدة في الصومال وأنغولا وليبريا ورواندا وموزامبيق.
    Desde entonces hemos enviado personal a Angola, Camboya y Mozambique. UN ومنذ ذلك الوقت، أرسلنا أفرادا يابانيين الى أنغولا وكمبوديا وموزامبيق.
    Siguiendo el ejemplo de la solución en curso para Liberia, debemos esforzarnos para lograr que la paz vuelva a Somalia, Angola, Sudán y Mozambique. UN وعلى غرار الحل الجاري في ليبريا، ينبغي لنا أن نكفل عودة السلم إلى الصومال وأنغولا والسودان وموزامبيق.
    Cuatro programas de esa índole se iniciaron en Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Gambia y Zambia y se recibieron pedidos al respecto del Congo y Mozambique. UN وشرع في أربعة برامج من هذا القبيل في بوركينا فاصو وزامبيا وغامبيا وكوت ديفوار، في حين ورد طلبان من الكونغو وموزامبيق.
    Otras misiones electorales se llevaron a cabo en Albania, Malí, Etiopía y Mozambique. UN وتم القيام ببعثات انتخابية أخرى الى ألبانيا ومالي واثيوبيا وموزامبيق.
    Botswana y Mozambique pertenecen a la misma región de Africa meridional. UN إن بوتسوانا وموزامبيق من منطقة واحدة من الجنوب الافريقي.
    Se llevaron a cabo otras misiones electorales en Albania, Etiopía, Malí y Mozambique. UN وأوفدت بعثات أخرى لﻹشراف على الانتخابات التي أجريت في اثيوبيا وألبانيا ومالي وموزامبيق.
    Además, ha iniciado consultas preliminares con los Gobiernos de Tayikistán, Rwanda y Mozambique. UN كما بادر بإجراء مشاورات تمهيدية مع حكومة كل من طاجيكستان ورواندا وموزامبيق.
    Es posible que posteriormente los programas de El Salvador y Mozambique se amplíen a nivel subregional. UN ويمكن توسيع نطاق برنامجي السلفادور وموزامبيق فيما بعد على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Angola y Mozambique estuvieron representados en el seminario. UN ولقد مثلت أنغولا وموزامبيق في هذه الحلقة.
    Algunas de esas contribuciones se asignaron a determinadas operaciones en México y Mozambique. UN وخصصت عدة مساهمات منها لعمليات معينة في المكسيك وموزامبيق.
    También se informó a la Misión de que el Gobierno había tratado de invertir esta tendencia mediante la compra de algunas de estas armas en la frontera entre Sudáfrica y Mozambique para destruirlas posteriormente. UN وأبلغت البعثة أيضا أن الحكومة حاولت أن تعكس هذا الاتجاه بشراء بعض هذه اﻷسلحة على حدود جنوب افريقيا مع موزامبيق لتدميرها في فترة لاحقة.
    Los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte apoyaron bilateralmente el despliegue de los soldados de Etiopía y Mozambique, respectivamente. UN وقامت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، على أساس ثنائي، بدعم نشر القوات الإثيوبية والموزامبيقية على التوالي.
    Con el apoyo de las Naciones Unidas se concertaron acuerdos en Namibia, Centroamérica, Camboya y Mozambique. UN فبدعم من الأمم المتحدة تم التوصل إلى اتفاقات في ناميبيا وأمريكا الوسطى وكمبوديا والموزامبيق.
    8. Congo y Mozambique (recomendación 32/8) UN 8- الكونغو وموزمبيق (التوصية 32/8)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more