| El sospechoso está en la casa y no está solo. | Open Subtitles | نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً. |
| - Es viejo, está solo y no está bien. | Open Subtitles | إنه رجل وحيد كبير بالسن و هو ليس على ما يرام |
| Ninguno del personal vio a este tipo. y no está en ninguna filmación de seguridad. | Open Subtitles | لا أحد من الطاقم شاهد ذلك الرجل، وهو غير موجود بأيّة صور للمراقبة |
| Esta es la norma reconocida que se aplica entre los países y no está sujeta a modificaciones por los cambios de gobierno. | UN | وهذا معيار معترف به وتطبقه البلدان فيما بينها وهو غير خاضع لأي تعديل في حال تغير السلطة. |
| Actualmente la Organización está dedicada fundamentalmente a obtener productos y no está en condiciones de determinar con exactitud la eficacia de éstos. | UN | وتُسيﱠر المنظمة حاليا بصورة أساسية بحكم إنجاز النواتج وهي ليست في وضع يمكﱢنها من البـت بدقة بفعالية تلك النواتج. |
| Estoy parado donde...donde mi cuarto de estar solía estar y no está aquí porque mi casa desapareció y esto es un Ultimart. | Open Subtitles | أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري |
| Sus ramificaciones se propagan más allá de toda esperanza de extracción quirúrgica, y no está respondiendo al tratamiento. | Open Subtitles | لكن أهدابه منتشرة بشكل كبير مما يجعل من المستحيل التدخل جراحيا وهو لا يستجيب للعلاج |
| Luc es... es amigable y feliz, y no está intentando ser alguien que no es. | Open Subtitles | "لوك" طيب و سعيد و هو لا يحاول أن يكون شخصاً غير نفسه |
| Lo entiendo completamente pero... estoy con mi papá y no está muy bien. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته |
| Él está sumergido en un nuevo caso en estos momentos y no está de buen humor. | Open Subtitles | لقد إنغمس في قضية جديدة لتو و هو ليس في مزاجه المعتدل |
| ¡Y no está bien! ¡No es lo suficientemente majestuosa! | Open Subtitles | و هو ليس بالشكل الصحيح ليس فخمـا بمـا يكفي |
| La remuneración del trabajo de las mujeres y los hombres depende de su contribución y de la calidad de su trabajo y no está limitada en función del sexo. | UN | وأجر عمل المرأة والرجل يتوقف على مدى مساهمتهما، وكذلك على نوعية عملهما، وهو غير مقيد بسبب جنس المرء. |
| El proyecto se basa en los intereses económicos y no está de ninguna manera dirigido contra ningún otro Estado. | UN | ويرتكز هذا المشروع على المصالح الاقتصادية وهو غير موجه على الإطلاق ضد أية دولة أخرى. |
| Este suplemento beneficia al trabajador con familia a su cargo y a las personas que viven solas y no está limitado en el tiempo. | UN | يستفيد من هذا التعويض التكميلي العامل الذي يتحمل أعباء عائلية والأشخاص المنفردون، وهو غير محدد الزمن. |
| El Gobierno de los Estados Unidos tiene mucho que aprender de Cuba y no está en condiciones de aleccionar a nadie. | UN | فهناك الكثير الذي ينبغي لحكومة الولايات المتحدة أن تتعلمه من كوبا وهي ليست مؤهلة لإعطاء دروس لأي كان. |
| Se suponía que iba a estar en el tour y no está trabajando. | Open Subtitles | . كان من المفترض ان تكون في البرج وهي ليست بالعمل |
| Señor, sufrió un golpe severo en la cabeza. Tiene una concusión y no está coherente. | Open Subtitles | سيدي ، لقد تلقت ضربة قوية على رأسها وهي غير متماسكة |
| El Gobierno de Eritrea valora profundamente los arraigados vínculos históricos culturales y estratégicos que unen a los dos países y pueblos hermanos, y no está dispuesto a permitir que el Frente ponga en peligro estos intereses comunes. | UN | فحكومة اريتريا تكن تقديرا بالغا للصلات التاريخية والثقافية والاستراتيجية العميقة التي تربط البلدين والشعبين الشقيقين. وهي غير مستعدة للسماح للجبهة القومية اﻹسلامية بتعريض هذه المصالح المشتركة للخطر. |
| Se acaba de divorciar, y no está buscando nada serio. | Open Subtitles | لقد تطلق لتوه و هو لا يبحث عن اي شيء جاد |
| Obviamente, no es el trabajo de mis sueños, y no está muy bien pagado. | Open Subtitles | كلا كلا , انه ليس العمل الذي حلمت فيه وانه ليس ذو مرتب جيد |
| Te lo digo, Charlie está regresando, y no está contendo conmigo. | Open Subtitles | أنا أقول لك، تشارلي يعود، وانه ليست سعيدة معي. |
| Leo era el único que sabía detenerlos, y no está aquí. | Open Subtitles | وليو هو الوحيد الذي يعرف كيفية إيقافهم وإنه ليس هنا. |
| Sé que no soporta a las lesbianas, y no está mal que se sienta así. | Open Subtitles | أعلم بأن لديك مشاكل مع الإسحاقيات وأنت لست بعيداً عن هذه العلامة |
| 6.6 En una carta ulterior, la letrada niega que el autor represente un peligro público y sostiene que la decisión de las autoridades canadienses al respecto ha sido arbitraria, absurda y no está corroborada por ninguna prueba. | UN | ٦-٦ وفي رسالة لاحقة، تنكر المحامية بأن مقدم البلاغ يشكل خطرا على الجمهور. وتدفع بأن قرار السلطات الكندية بشأن تلك المسألة تعسفي، وغير منطقي ولا تدعمه أية أدلة. |
| El Foro no tiene facultades directas de adopción de decisiones y no está equipado para suministrar las soluciones que África procura. | UN | وقال إن المنتدى ليس لديه سلطة مباشرة لاتخاذ القرارات وهو ليس مهيّأً لتوفير حلول تسعى إليها أفريقيا. |
| No, solamente estoy diciendo que sé cuál es tu gusto musical... y no está en ese montón. | Open Subtitles | لا كل ما أقوله هو أننى أعرف رغباتك الموسيقية حاليا وهى ليست موجودة هنا |
| Tenía mi billetera en el bolsillo y no está. | Open Subtitles | كانت محفظتي في جيبي الخلفي، وليست موجودة |