"y no está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • و هو ليس
        
    • وهو غير
        
    • وهي ليست
        
    • وهي غير
        
    • وهو ﻻ
        
    • و هو لا
        
    • وانه ليس
        
    • وانه ليست
        
    • وإنه ليس
        
    • وأنت لست
        
    • ولا تدعمه
        
    • وهو ليس
        
    • وهو فقط ليس
        
    • وهى ليست
        
    • وليست موجودة
        
    El sospechoso está en la casa y no está solo. Open Subtitles نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً.
    - Es viejo, está solo y no está bien. Open Subtitles إنه رجل وحيد كبير بالسن و هو ليس على ما يرام
    Ninguno del personal vio a este tipo. y no está en ninguna filmación de seguridad. Open Subtitles لا أحد من الطاقم شاهد ذلك الرجل، وهو غير موجود بأيّة صور للمراقبة
    Esta es la norma reconocida que se aplica entre los países y no está sujeta a modificaciones por los cambios de gobierno. UN وهذا معيار معترف به وتطبقه البلدان فيما بينها وهو غير خاضع لأي تعديل في حال تغير السلطة.
    Actualmente la Organización está dedicada fundamentalmente a obtener productos y no está en condiciones de determinar con exactitud la eficacia de éstos. UN وتُسيﱠر المنظمة حاليا بصورة أساسية بحكم إنجاز النواتج وهي ليست في وضع يمكﱢنها من البـت بدقة بفعالية تلك النواتج.
    Estoy parado donde...donde mi cuarto de estar solía estar y no está aquí porque mi casa desapareció y esto es un Ultimart. Open Subtitles أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري
    Sus ramificaciones se propagan más allá de toda esperanza de extracción quirúrgica, y no está respondiendo al tratamiento. Open Subtitles لكن أهدابه منتشرة بشكل كبير مما يجعل من المستحيل التدخل جراحيا وهو لا يستجيب للعلاج
    Luc es... es amigable y feliz, y no está intentando ser alguien que no es. Open Subtitles "لوك" طيب و سعيد و هو لا يحاول أن يكون شخصاً غير نفسه
    Lo entiendo completamente pero... estoy con mi papá y no está muy bien. Open Subtitles أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته
    Él está sumergido en un nuevo caso en estos momentos y no está de buen humor. Open Subtitles لقد إنغمس في قضية جديدة لتو و هو ليس في مزاجه المعتدل
    ¡Y no está bien! ¡No es lo suficientemente majestuosa! Open Subtitles و هو ليس بالشكل الصحيح ليس فخمـا بمـا يكفي
    La remuneración del trabajo de las mujeres y los hombres depende de su contribución y de la calidad de su trabajo y no está limitada en función del sexo. UN وأجر عمل المرأة والرجل يتوقف على مدى مساهمتهما، وكذلك على نوعية عملهما، وهو غير مقيد بسبب جنس المرء.
    El proyecto se basa en los intereses económicos y no está de ninguna manera dirigido contra ningún otro Estado. UN ويرتكز هذا المشروع على المصالح الاقتصادية وهو غير موجه على الإطلاق ضد أية دولة أخرى.
    Este suplemento beneficia al trabajador con familia a su cargo y a las personas que viven solas y no está limitado en el tiempo. UN يستفيد من هذا التعويض التكميلي العامل الذي يتحمل أعباء عائلية والأشخاص المنفردون، وهو غير محدد الزمن.
    El Gobierno de los Estados Unidos tiene mucho que aprender de Cuba y no está en condiciones de aleccionar a nadie. UN فهناك الكثير الذي ينبغي لحكومة الولايات المتحدة أن تتعلمه من كوبا وهي ليست مؤهلة لإعطاء دروس لأي كان.
    Se suponía que iba a estar en el tour y no está trabajando. Open Subtitles . كان من المفترض ان تكون في البرج وهي ليست بالعمل
    Señor, sufrió un golpe severo en la cabeza. Tiene una concusión y no está coherente. Open Subtitles سيدي ، لقد تلقت ضربة قوية على رأسها وهي غير متماسكة
    El Gobierno de Eritrea valora profundamente los arraigados vínculos históricos culturales y estratégicos que unen a los dos países y pueblos hermanos, y no está dispuesto a permitir que el Frente ponga en peligro estos intereses comunes. UN فحكومة اريتريا تكن تقديرا بالغا للصلات التاريخية والثقافية والاستراتيجية العميقة التي تربط البلدين والشعبين الشقيقين. وهي غير مستعدة للسماح للجبهة القومية اﻹسلامية بتعريض هذه المصالح المشتركة للخطر.
    Se acaba de divorciar, y no está buscando nada serio. Open Subtitles لقد تطلق لتوه و هو لا يبحث عن اي شيء جاد
    Obviamente, no es el trabajo de mis sueños, y no está muy bien pagado. Open Subtitles كلا كلا , انه ليس العمل الذي حلمت فيه وانه ليس ذو مرتب جيد
    Te lo digo, Charlie está regresando, y no está contendo conmigo. Open Subtitles أنا أقول لك، تشارلي يعود، وانه ليست سعيدة معي.
    Leo era el único que sabía detenerlos, y no está aquí. Open Subtitles وليو هو الوحيد الذي يعرف كيفية إيقافهم وإنه ليس هنا.
    Sé que no soporta a las lesbianas, y no está mal que se sienta así. Open Subtitles أعلم بأن لديك مشاكل مع الإسحاقيات وأنت لست بعيداً عن هذه العلامة
    6.6 En una carta ulterior, la letrada niega que el autor represente un peligro público y sostiene que la decisión de las autoridades canadienses al respecto ha sido arbitraria, absurda y no está corroborada por ninguna prueba. UN ٦-٦ وفي رسالة لاحقة، تنكر المحامية بأن مقدم البلاغ يشكل خطرا على الجمهور. وتدفع بأن قرار السلطات الكندية بشأن تلك المسألة تعسفي، وغير منطقي ولا تدعمه أية أدلة.
    El Foro no tiene facultades directas de adopción de decisiones y no está equipado para suministrar las soluciones que África procura. UN وقال إن المنتدى ليس لديه سلطة مباشرة لاتخاذ القرارات وهو ليس مهيّأً لتوفير حلول تسعى إليها أفريقيا.
    No, solamente estoy diciendo que sé cuál es tu gusto musical... y no está en ese montón. Open Subtitles لا كل ما أقوله هو أننى أعرف رغباتك الموسيقية حاليا وهى ليست موجودة هنا
    Tenía mi billetera en el bolsillo y no está. Open Subtitles كانت محفظتي في جيبي الخلفي، وليست موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus