C'était dur, au début, mais ça en valait la peine. | Open Subtitles | كان صعباً في البداية , ولكنها كانت تستحق. |
Eh bien, c'était dur pour moi alors fichez-moi la paix ! | Open Subtitles | حسن ، كان صعباً عليّ لذلك اغربوا عن وجهي |
Au début, c'était dur, mais à la fin, tout s'est arrangé. | Open Subtitles | الامور كانت صعبة في البداية ولكن في النهاية كل شيء تحقق |
Bien sûr c'était dur d'être loin de ma mère, mais elle devait travailler. | Open Subtitles | بالطبع كان صعب جداً كوني أنفصلت عن أمي إضطرت للعمل |
Mon père disait toujours que ce qui est facile était dur d'abord. | Open Subtitles | اعتاد ابي ان يقول كل شئ سهل كان صعبا بالبداية |
Je comprends. C'était dur pour moi quand j'y suis retourné. | Open Subtitles | حسنًا، أتفهّم هذا كان صعبًا عليَّ حينما عدت إلى العمل |
Je sais que c'était dur et que je t'ai fait souffrir, mais je m'inquiète pour toi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كان قاسياً عليكِ ، و أعلم أنني سببت لكِ الألم.. |
Vous ne savez pas comment c'était dur pour lui de simplement trouver le courage d'aller en cours chaque matin. | Open Subtitles | لا تعرفي كم كان صعباً عليه كل صباح أن يحاول بجهد التشجع للذهاب للمدرسة فحسب |
Tu sais à quel point c'était dur ne rien lui dire à propos de ce jeu effrayant? | Open Subtitles | هل تعلمين كم كان صعباً عدم اخباره عن اللعبة اللعينة ؟ |
J'ai tenté. C'était dur, donc j'ai pris une pause. | Open Subtitles | لقد حاولت و كان صعباً لذلك اخذت راحة لأهدا |
C'était dur d'être un esclave, mais mais quand il n'y a pas de travail, c'est dur d'être libre. | Open Subtitles | كان صعباً كوني عبداً ،ولكن عندما كان لايوجد عمل لقد كان من الصعب ان أكون حراً |
Il faut que vous sachiez, ressasser notre session ce soir c'était, euh... c'était dur. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك , بالرغم من ذلك إعادة عرض و مناقشة جلستنا النّفسيّة , كان كان صعباً |
Oui, c'était dur. J'ai été nomade et n'ai pas eu d'amis sur le long terme, mais je parle trois langues. | Open Subtitles | اعني انها كانت صعبة لأنني كنت دائمة التنقل ولم تكن لدي صدقات طويلة المدى |
Parce qu'elle est très intelligente et sur ses gardes, et sa dernière aventure était... c'était dur, hein, Doc ? | Open Subtitles | لأنها ذكية جداً وحذرة وعلاقتها الغرامية الأخيرة ، كانت.. كانت صعبة ، حسناً ؟ |
C'était dur pour les meurtriers, ce dont je me fous complètement. Mais... | Open Subtitles | الأنتظار كان صعب على القتلة وصعب على أيضا |
Elle a attaqué Buffy ? Giles a juste dit que c'était dur. | Open Subtitles | هل فعلت شيئا بـ بافي لقد قال جيلز انه كان صعب عليها |
Maman m'a dit à quel point c'était dur pour toi de voir ta mère traverser tous ses problèmes, tous les pleurs, et... je veux juste protéger Katie et Travis de ça. | Open Subtitles | امي اخبرتني كم كان صعبا عليك ان تلاحظي امك وهي تمر بكل تلك المشاكل كل البكاء .. و |
Tu es assez âgée pour comprendre que c'était dur pour moi de te le dire. | Open Subtitles | أنتي كبيرة بما فيه الكفايَة لتفهمي بأن ذلك كان صعبًا عليّ لأخبرك به، |
C'était dur. | Open Subtitles | تلقيت ضربة من شخص كنت قريبة منه كان قاسياً |
C'était dur d'en parler sans se sentir un peu bête. | Open Subtitles | هو كَانَ بشدّة أَنْ يَتكلّمَ حوله بدون شعور غبيِ نوعاً ما. |
Ton père travaillait dur, mais il était dur. | Open Subtitles | والدكَ كان عاملٌ كادح لكنه كان قاسي كذلك |
Il était dur avec moi à l'époque. Il le sera maintenant. | Open Subtitles | كان قاسيا علي حينها سيكون قاسيا علي الآن |
Mais il faisait noir, et c'était dur de le retrouver. | Open Subtitles | لكن كان هناك ظلام، و صعبَ وضع علامة. |
J'ai essayé de faire la paix avec mon frère, mais c'était dur. | Open Subtitles | حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً |
Si dire à Jessie que c'était fini était dur, maintenant avec notre lune de miel Metallica, c'était impossible. | Open Subtitles | ان كان اخبار جيسي أن علاقتنا انتهت كان شاقاً في السابق شهر عسلنا مع ميتاليكا جعل هذا مستحيلاً |
Il était dur, mais c'était pas un mauvais père. | Open Subtitles | كان عصيبا لكن ليس سيئا لهذا الحد. |
Je veux dire, je sais maintenant qu'elle était dur avec moi parce qu'elle pensait qu'elle le devait. | Open Subtitles | اعني، اعلم الآن، انه كانت قاسية معي لأنها اعتقدت أنه توجب عليها ذلك |