"- ça ne" - Translation from French to Arabic

    • هذا لا
        
    • فقط لا أحبذ
        
    • لن يحسن ذلك
        
    - Ça ne les rend pas imperméable. - Quel est ton plan de secours ? Open Subtitles ـ هذا لا يجعلها مقاومة للماء ـ ما هي خطتنا البديلة؟
    - Ça ne prouve rien. Open Subtitles على اي حال ، هذا لا يعني انها من وضعتها على عتبة منزلك لا ، اعرف هذا
    - Chef d'escadrille, abandonnez ! - Ça ne va pas assez vite ! Open Subtitles قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة هذا لا يحدث بسرعة كافية
    - Ça ne te regarde pas. - Ne me dis pas ça, sale putain. Open Subtitles هذا لا يعنيك لا تقولي لي هذا أيتها العاهرة اللعينة
    - Oui, mais ce n'était pas ta faute. - Ça ne change rien au problème. Open Subtitles أجل ، لكنها لم تكن غلطتك هذا لا يغير الحقائق
    - Une autre sorcière est morte. - Ça ne devait pas arriver. Open Subtitles سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث
    - Ce n'est vraiment pas le moment. - Ça ne peut pas attendre. Open Subtitles يا أصدقاء ، هذا حقاً ليس وقتاً جيداً هذا لا يمكنه أن ينتظر
    - J'écrirai un sort. - Ça ne devrait pas être dur. Open Subtitles يمكنني أن أكتب تعويذة حسناً ، هذا لا يجب أن يكون صعباً جداً
    - Ça ne prouve rien. Open Subtitles لذا هذا لا يثبت شىء أمر القتل لازال فعالاً
    - Ça ne m'empêche pas d'essayer. - Ça a déjà marché ? Open Subtitles هذا لا يمنعني من المحاولة وهل نفعت من قبل ؟
    - Vous êtes à la traîne ! - Ça ne nous aide pas. Open Subtitles ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق ـ هذا لا يُساعد
    - Ça ne signifie pas que le tireur est une femme, juste qu'une femme a touché la balle. Open Subtitles هذا لا يعني أن القاتل أنثى، ولكن يعني أن هناك أنثى لمست الرصاصة
    - Ça ne marche pas. - Il résiste. Open Subtitles هذا لا يجدي ، فالبرنامج لا يقوم بالتحميل إنه يقاوم
    Pour sa mère, c'était pareil. - Ça ne veut rien dire. Open Subtitles لقد حدث نفس الشيء لوالدته إن هذا لا يعني أي شئ
    - Ça ne veut pas dire que vous l'aurez. - Mais si. Open Subtitles ولكن, هذا لا يعنى انك ستحصلين عليها هكذا, بل سأحصل عليها
    - Ça ne me paraît pas bien. - Bien sûr que non ! Open Subtitles حسنا , هذا لا يبدو صحيحا بالنسبة لى بالطبع لا يبدو صحيحا بالنسبة لك
    - Le major Burns n'est pas du même avis. - Ça ne m'étonne pas. Open Subtitles ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني
    - Je n'avais pas de raison de m'en souvenir. - Ça ne correspond pas à mes informations. Open Subtitles لا أجد سبباً لذلك ولكن هذا لا يتطابق مع تحرياتنا
    - Ça ne ressemble pas aux fêtes du Sinking Day où j'ai été. Open Subtitles - هذا لا يشبه أي إحتفال حضرته من قبل ليوم الغرق
    - Ça ne m'attire pas, c'est tout. Open Subtitles لا, أنا فقط لا أحبذ الفكرة هذا كل شىء
    - Ça ne servira à rien. Open Subtitles لن يحسن ذلك أى شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more