"anatomie" - Translation from French to Arabic

    • التشريح
        
    • تشريح
        
    • تشريحي
        
    • التشريحية
        
    • الجسدي
        
    • تشريحهم
        
    Cela a pour but de supprimer ceux qui retirent les corps du business en assignant les cadavres non réclamés des pauvres aux écoles d'anatomie. Open Subtitles يهدف إلى حرمان سارقي الجثث من أعمالهم عن طريق تسليم الجثث الغير مُطالب بها من الفقراء إلى مدارس التشريح
    La loi sur l'anatomie s'assurera que dans ce pays elle soit pratiquée uniquement par des professionnels qualifiés et accrédités. Open Subtitles قانون التشريح سيضمن أن الطب في هذه البلاد سيتم مُمارسته فقط من قبل المؤهلين والمُعتمدين
    Professeur d'anatomie et d'anthropologie criminaliste et anthropologue criminaliste agréée UN أستاذة علم التشريح والاستدلال الأنثروبولوجي الجنائي.
    Il y a des maladies qui expliqueraient un tel oedème, mais l'anatomie du lieutenant n'indique pas qu'elle ait une de ces maladies. Open Subtitles هنالك عدة تفسيرات طبية لهذا و لكن لا توجد أي أدلة في تشريح الملازم الأول تدل على ذلك
    Il a également examiné certains aspects de l'anatomie et de la physiologie du développement qui modifient la réaction aux rayonnements. UN ونظرت الفرقة كذلك في بعض جوانب التشريح النمائي والفسيولوجي التي تؤثر على الاستجابة للعلاج بالأشعة.
    En plus, il a une connaissance très précise de l'anatomie masculine. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، معرفته الحميمة مع علم التشريح الذكور. فمن الحسية جدا.
    Parce que la banane a une forme comme l'anatomie masculine, tu vois. Open Subtitles لأن للموز شكل غريب في التشريح الذكوري، أتعرف؟
    Vous devriez vous retirer de la classe d'anatomie que vous avez promis d'enseigner. Open Subtitles أنا ما زلت أعتقد أنه يجب أن تنسحبي من فصل التشريح هذا لقد سجلت من أجل التدريس
    Je veux que vous jetiez par la fenêtre tout ce que vous pensez savoir sur l'anatomie Open Subtitles أريدك أن ترمي كل ما أظنك تعرف عن التشريح من النافذة
    Il obtient ses corps des cours d'anatomie. Nous les appelons, des sujets. Open Subtitles يحصل على جثثه من صفوف التشريح والحالات ، نحن نستدعيهم
    Oui, quelqu'un d'extérieur pour prévenir la loi sur l'anatomie. Open Subtitles أجل ، شخص ما يحاول إيقافنا من تطوير علم التشريح
    Mes enquêtes m'ont conduit à suspecter ceux qui s'opposent à la Loi anatomie. Open Subtitles تحقيقاتي أوصلتني لأن أقوم بالإشتباه في كل من يُعارض قانون التشريح
    Un vote d'urgence sur la Loi anatomie demain. Open Subtitles تصويت طاريء على قانون التشريح سيتم إجرائه غداً
    À la lumière de ces événements tragiques, il est de notre devoir qu'aucun délai ne soit toléré pour le passage de la loi anatomie. Open Subtitles فمن قناعاتنا أنه لا ينبغي أن يكون هُناك مزيد من التأخير في الموافقة على تمرير قانون التشريح
    En toute fin, je propose un vote immédiat sur la loi anatomie comme une motion alternative pour cette audience aujourd'hui. Open Subtitles وفي النهاية ، أقترح إجراء تصويت فوري على قانون التشريح كقرار بديل لذلك المجلس اليوم
    La motion devant l'audience est le passage immédiat de la loi anatomie. Open Subtitles قرار المجلس هو الموافقة السريعة على قبول قانون التشريح
    Nous avons la guerre civile américaine ou l'anatomie d'une cellule. Open Subtitles عندنا الحرب الأهلية الأمريكية أو علم تشريح الخلية؟
    Ils ne feront pas de cours d'anatomie à cette heure de la nuit. Open Subtitles لن يقوموا بجلسات تشريح في مثل ذلك الوقت من الليل
    L'anatomie dentaire ne change pas en passant la frontière, si ? Open Subtitles ولا يتغير تشريح الأسنان عند عبور حدود الولاية، أليس كذلك؟
    C'était un génie, le seul homme capable de créer un nouveau parc d'anatomie. Open Subtitles . فلقد كان العبقري الوحيد القادر على إنشاء منتزه تشريحي جديد
    L'anatomie humaine est à elle seule si infiniment variable... qu'elle dépasse les formes de calcul les plus fantaisistes. Open Subtitles و البنية التشريحية للإنسان وحدها مختلفة بشكل هائل كما لو كانت تقبع وراء القوى الرهيبة للحسابات
    Les ceintures de sécurité, notamment, ne sont pas adaptées à l'anatomie de la femme enceinte. UN فحزام الأمان، على سبيل المثال، لا يلائم التكوين الجسدي للمرأة الحامل.
    Une fois dévêtus, on en a appris beaucoup sur leur anatomie. Open Subtitles بمجرد نزع هذه البزات عرفنا الكثير عن تشريحهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more