Programme de participation : appui à des activités éducatives à l'intention de femmes des zones rurales | UN | :: برنامج المشاركة: دعم الأنشطة التثقيفية للمرأة الريفية |
appui à des activités extrabudgétaires Ressources provenant du remboursement des dépenses de coopération technique | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية الموارد المخصصة لتسديد تكاليف التعاون التقني |
Mesures tendant à prévenir l'appui à des activités terroristes | UN | التدابير المتخذة لمنع دعم الأنشطة الإرهابية |
b Y compris neuf postes pour des services d'appui à des activités extrabudgétaires de fond : un poste P-2/1 et huit postes d'agent des services généraux (Autres classes). | UN | )ب( يتضمن ذلك تسع وظائف لدعم اﻷجهزة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية )وظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١ وثماني وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((؛ |
appui à des activités extrabudgétaires | UN | تقديم الدعم لﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
appui à des activités de fond financées par des fonds extrabudgétaires | UN | الهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية الدعم المقدم لﻷنشطة الفنية الخارجة عن |
Les membres du Conseil ont réitéré leur grave préoccupation devant le fait que le territoire afghan, surtout celui sous le contrôle des Taliban, continuait d'être utilisé pour l'appui à des activités terroristes internationales, la production et le trafic de drogues illicites, ainsi que de graves violations des droits fondamentaux, surtout ceux des femmes et des petites filles. | UN | كما كرر أعضاء المجلس الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء الاستخدام المستمر للأراضي الأفغانية خاصة تلك التي تقع تحت سيطرة طالبان لمساندة أنشطة الإرهاب العالمية وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها بالإضافــــة إلـــى الانتهاكـــات الخطيرة لحقوق الإنسان ولا سيما تلك التي تتعلق بالنساء والفتيات. |
appui à des activités de fond extrabudgétaires | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
appui à des activités de fond | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
appui à des activités extrabudgétaires de fond | UN | دعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية |
appui à des activités de fond extrabudgétaires | UN | دعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية |
appui à des activités de fond financées par des fonds extrabudgétaires | UN | دعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية |
Le Département des affaires économiques et sociales apporte un appui à des activités dont l'objet est de renforcer l'intégration sociale, de lutter contre l'exclusion et d'accroître la participation de groupes sociaux au développement du pays et aux prises de décisions au niveau national. | UN | وتداوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على دعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي ودحر الإقصاء وزيادة مشاركة الفئات الاجتماعية في التنمية وفي صنع القرارات على الصعيد الوطني. |
Le nouveau protocole à la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime érigera en infraction le transport de personnes ou de marchandises par mer en appui à des activités illicites liées aux armes de destruction massive; l'OMI devra probablement élaborer de nouvelles normes et pratiques à ce sujet. | UN | ويرمي بروتوكول جديد سيلحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية إلى جعل نقل الأشخاص أو الشحنات بحرا بغرض دعم الأنشطة غير المشروعة ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، جريمة ومن المرجح أن يستلزم ذلك قيام المنظمة البحرية الدولية بوضع معايير وممارسات جديدة. |
En conséquence, la Mission serait redéployée vers Damas et une composante réduite d'observateurs militaires apporterait son appui à des activités dirigées par des civils et effectuerait des visites sur les lieux d'incidents afin de procéder à des enquêtes et à des vérifications. | UN | وسوف يُعاد نشر البعثة في دمشق، وسيتولى عنصر من المراقبين العسكريين أقل عددا دعم الأنشطة التي يقودها مدنيون، وإجراء زيارات إلى مواقع الأحداث، للاضطلاع بمهام تقصي الحقائق والتحقق. |
appui à des activités de fond extrabudgétaires | UN | دعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية |
c Y compris 11 postes pour des services d'appui à des activités extrabudgétaires de fond : un poste P-2/1 et 10 postes d'agent des services généraux (Autres classes). | UN | )ج( يتضمن ذلك ١١ وظيفة لدعم اﻷجهزة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية )وظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١ و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((. |
appui à des activités extrabudgétaires de fond | UN | تقديم الدعم لﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
appui à des activités de fond financées par des fonds extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية الدعم المقدم لﻷنشطة الفنية الخارجة عن |
Les membres du Conseil ont réitéré leur grave préoccupation devant le fait que le territoire afghan, surtout celui sous le contrôle des Taliban, continuait d'être utilisé pour l'appui à des activités terroristes internationales, la production et le trafic de drogues illicites, ainsi que de graves violations des droits fondamentaux, surtout ceux des femmes et des petites filles. | UN | كما كرر أعضاء المجلس الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء الاستخدام المستمر للأراضي الأفغانية خاصة تلك التي تقع تحت سيطرة طالبان لمساندة أنشطة الإرهاب العالمية وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها بالإضافــــة إلـــى الانتهاكـــات الخطيرة لحقوق الإنسان ولا سيما تلك التي تتعلق بالنساء والفتيات. |
a Postes n'émargeant pas au budget ordinaire devant permettre d'assurer l'appui à des activités fonctionnelles financées au moyen de fonds extrabudgétaires (2 P-3 et 1 P-2/1) et aux opérations de maintien de la paix [1 D-1, 3 P-4, 2 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux (Autres classes)]. | UN | (أ) تشمل وظائف ممولة من خارج الميزانية لدعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية (2 ف-3، و 1 ف-2/1) ودعم عمليات حفظ السلام (1 مد-1، و 3 ف-4، و 2 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |