"au purgatoire" - Translation from French to Arabic

    • في المطهر
        
    • إلى المطهر
        
    • فى الأعراف
        
    • بالمطهر
        
    • في العذاب
        
    Ne supportant pas de la voir piégée au purgatoire quelques heures. Open Subtitles لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة
    200 ans au purgatoire ont affecté mes compétences, mais je commence à devenir plus forte. Open Subtitles بعد 200 سنة في المطهر كادت تستنزف جميع كل قدراتي لكنني أزداد قوة بالتدريج
    Ça a été dur de traverser la ligne ici après toutes ces années au purgatoire à ne pas avoir à gérer la faim Open Subtitles كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع
    Puis,j'ai été envoyée au purgatoire, où j'étais emprisonnée jusqu'à récemment. Open Subtitles و بعد فترة قصيرة , أرسلتُ إلى المطهر حيث بقيت سجينةً حتى لفترة قصيرة
    Bienvenue au purgatoire. Open Subtitles مرحبا بك فى الأعراف 0
    Toi et Dean avez eu une petite réunion au purgatoire. Open Subtitles أنت و(دين) حدث لكما لمُّ شملٍ صغير بالمطهر
    Mais tant que le pape garde le goûteur, ma mission reste au purgatoire. Open Subtitles لا لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب
    Il m'a laissé pourrir au purgatoire. Open Subtitles لا تتوقف عن هذا الآن لقد تركني لأتعفَّن في المطهر
    Quand ton frère était piégé au purgatoire, t'étais là, avec une fille et un chien. Open Subtitles عندما كان أخاك حبيسًا في "المطهر" كنت أنت هنا مع فتاة و كلب
    Ce qui arrive au purgatoire reste au purgatoire. Open Subtitles ما يحدث في المطهر يبقى في المطهر
    Tout ce temps où je t'ai perdu au purgatoire. Open Subtitles كل ذلك الوقت كنت قد اضعتك في المطهر
    j'ai été enfermé au purgatoire pour plus de 200ans depuis que je suis libre, le lever du soleil, le chant d'un oiseau... plaisirs rares en effet. Open Subtitles لقد تم حجزي في المطهر لأكثر من 200 عام منذ أن أصبحت حراً , شروق ... الشمس , صوت الطير متعة نادرةٌ حقاً
    On est au purgatoire ? Open Subtitles نحن في المطهر ؟
    Je pensais au purgatoire. On ouvre une porte pour y faire entrer quelque chose. Open Subtitles ولكنني أفكر في "المطهر" كل هذا لفتح باب كي يدخل منه شيئًا
    Averill est au purgatoire ! Open Subtitles أفريل كانت في المطهر
    J'étais détenu au purgatoire par le démon Moloch. Open Subtitles كنتُ سجيناً في المطهر من (قبل الشيطان (مولوك
    Mais il est au purgatoire. Open Subtitles عدا أنه في المطهر ويحتاج إلى دعائي {\cHCDCC24} (المطهر :
    Cass et Dean sont resté coincés au purgatoire. Open Subtitles (و قد توفي (بوبي و بعدها علق (دين) و (كاس) في المطهر
    Vous vouliez m'envoyer au purgatoire si je refusais. Open Subtitles قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق
    Elles l'ont exilé au purgatoire. Open Subtitles قاموا بنفيه إلى المطهر
    Bienvenue au purgatoire. Open Subtitles مرحبا بك فى الأعراف
    Tu étais au purgatoire ? Open Subtitles أكنت بالمطهر ؟
    Vous êtes au purgatoire. Open Subtitles كنت في العذاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more