"ce bazar" - Translation from French to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    • تلك الفوضى
        
    • هذه الفوضي
        
    • هذه الخردة
        
    • تلك الفوضة
        
    • هذه الضجة
        
    • لتلك الفوضى
        
    • لهذه الفوضى
        
    "Influence sociale", ces deux mots m'ont entraîné dans ce bazar. Open Subtitles كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى
    Je suppose que ce bazar magnifique doit être interrompu sans avertissement. Open Subtitles أعتقد أن هذه الفوضى هى أفضل نهاية بلا أخطار
    S'il y a bien quelqu'un qui peut nous sortir de ce bazar Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يمكنه إيجاد وسيلة للخروج من هذه الفوضى
    On vous rejoindra dès que ce bazar sera nettoyé. Open Subtitles سننضم لكَ بقدر المستطاع عندما ننظف كل تلك الفوضى
    On devrait commencer par enfermer le gars qui a créé ce bazar. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    La corde fait 5 mètres, c'est assez loin pour qu'elle n'entende pas dans ce bazar. Open Subtitles طول الحبل 15 قدما هي بعيدة كفاية كي لا تسمعكم في هذه الفوضى.
    Peut-être que je devrais rester, essayer de le calmer, mettre la main sur ce bazar. Open Subtitles ربما ينبغي لي، اه، والبقاء، محاولة تهدئته، الحصول على أهولد من هذه الفوضى.
    Devrais-je faire une liste de tout ce qui fait que ce bazar est de ta faute ? Bien sûr, Stef. Open Subtitles هل أسرد قائمة الأسباب التي تؤكد أن هذه الفوضى ذنبك؟
    J'irais personnellement la chercher et vous l'amener moi même pendant que vous nettoyez ce bazar. Open Subtitles سأذهب و أحضره بنفسي بينما تنظفون هذه الفوضى
    Après avoir blâmé le garçon syrien, il s'avère qu'il n'a rien avoir avec ce bazar. Open Subtitles بعد إلقاء اللوم على الفتى الأسمَر من سوريا، تبيّن أن لا علاقة له مع هذه الفوضى.
    La seule chose que je sais c'est que tu dois rester le plus loin possible de ce bazar. Open Subtitles لا أعلم إلّا أنّي أودك أن تبتعدي عن هذه الفوضى ما استطعتِ.
    Moi je pars chercher les artéfacts, arranger ce bazar. Open Subtitles وأذهب أنا لإيجاد التحف، وتنظيف هذه الفوضى.
    Je suis désolé que vous ayez été mêlée à tout ce bazar à cause de moi. Open Subtitles انظروا، أنا آسف لأنك حصلت اختلطت في كل هذه الفوضى بسببي.
    Et tout ce bazar s'arrêtera, sans que j'aie à faire de loi ou passer en force. Open Subtitles وكل هذه الفوضى ستختفي. ولن يكون علي صياغة قانون أو مناقشة القضية.
    Kellog me gêne au labo et tout ce bazar avec Julian et ma mère... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    Je n'aimerais pas être celle qui devra nettoyer ce bazar. Open Subtitles أجل,لم أكن لأود أن أكون عامله التنظيف التى ستنظف هذه الفوضى.
    Vous ne me croyez pas assez stupide pour créer ce bazar sans pouvoir faire un antidote, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا تعتقد بأنّني سأكون غبي بما فيه الكفاية لخلق تلك الفوضى بدون أيضا أن أكون قادر على صنع الترياق أليس كذلك؟
    On a été interpelés dans les bois par d'empotés... oserais-je dire, bourrés... soldats, qui nous ont trainés dans ce bazar. Open Subtitles لقد كنا بالغابة ..عندما هاجمنا جنود أغبياء هل أستطيع القول، سكارى.. هم من جرنا إلى تلك الفوضى
    Ouai et je l'ai mis dans ce bazar parce que je me suis comporter comme Tony Robbins avec elle. Open Subtitles نعم, و أنا أوقعته في هذه الفوضي لانني ذهبت عليه توني روبنز.
    Ouais, j'aimerais juste déballer tout ce bazar. Open Subtitles أجل، سأحب إفراغ كل هذه الخردة.
    Regarde ce bazar, Aggie. Open Subtitles أنظري إلى تلك الفوضة , "آغي"
    Et au milieu de tout ça, j'essaie d'aider Susan a devenir présidente, mais ça semble inutile car je vais passer ces mois difficiles de la campagne à expliquer ce bazar et chercher un nouveau chef de cabinet. Open Subtitles وفي وسط كل هذه الضجة أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر
    Regarde ce bazar. Open Subtitles انظري لتلك الفوضى
    Regarde-moi ce bazar. Qu'est-ce que mes pantoufles font là ? Open Subtitles انظر لهذه الفوضى و لماذا خفّا عملي هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more