"combattre les uns contre les autres" - French Arabic dictionary

    combattre les uns contre les autres

    verb

    "combattre les uns contre les autres" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Le moment est venu de renouveler l'Organisation des Nations Unies, et voici pourquoi : nos brèves déclarations ne changeront peut-être pas le monde, mais n'est-il pas préférable que nous soyons ici à dialoguer, plutôt qu'à combattre les uns contre les autres? Les sentiments que nous exprimons sont peut-être souvent les mêmes, mais au moins ce sont des sentiments d'unité, de paix, d'espoir et de coopération. UN هذا هو الوقت الذي نجدد فيه الأمم المتحدة، وهذا هو السبب: إن بياناتنا المقتضبة قد لا تغير العالم، ولكن أليس من الأفضل أن نتواجد هنا، نتكلم مع بعضنا البعض بدلا من أن نتقاتل؟ وكثيرا ما نعرب هنا عن نفس المشاعر، إلا أنها على الأقل مشاعر الوحدة، والسلام، والأمل، والتعاون.
    Se combattre les uns contre les autres ? Open Subtitles ولكن الانقلاب ضد بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more