Un ordre secret créé à l'époque de la première croisade. | Open Subtitles | جماعة سرية تشكّلت في زمن الحملة الصليبية الأولى |
Nous devons les persuader d'oublier leur différend et rejoindre la croisade. | Open Subtitles | يجب علينا اقناعهم بوضع الخلافات جانباً والأنضمام للحملة الصليبية |
Amenez ce bâtard en Terre Sainte, et faites votre propre croisade. | Open Subtitles | خذ هذا إلى الأرض المقدسة إبدأ حملتك الصليبية الخاصة |
En tuant Mulder, nous prenons le risque de transformer la quête d'un homme en une croisade. | Open Subtitles | قتل مولدر يحملنا العديد من الأخطار ستتحول مساعي رجل واحد إلى حملة صليبية |
Le Comte de Reynaud se sentait embarqué dans une étrange croisade. | Open Subtitles | الكونت رينود أحس أنه دخل فى حرب صليبية غريبة |
Les survivants de notre écrasante victoire contre la croisade du Pape. | Open Subtitles | ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة |
Nous étions déjà présents alors que les Cathares fuyaient la puissance de la Première croisade et venaient chercher refuge dans les pâtures de nos montagnes pyrénéennes. | UN | وكنا موجودين حينما فر الكاتار من قوة الحرب الصليبية الأولى بحثا عن الملجأ في مراعينا الجبلية. |
Personne n'a attribué ce droit à ce président parti en croisade. | UN | إن أحــدا لــم يعط هــذا الحق لهذا الرئيس الذي شن هذه الحملة الصليبية. |
Je crois en votre croisade contre les filles du vice. | Open Subtitles | وأعتقد في الحملة الصليبية الخاصة بك ضد بنات النائب. |
Quand comprendrez-vous que ma croisade ne meurt pas avec moi ? | Open Subtitles | متى ستعمل على تعلم أن بلدي الصليبية لن تنتهي مع وفاتي؟ |
Je dis que votre croisade ressemble plus à un règne de terreur. | Open Subtitles | أقول أن حملتك الصليبية تبدُ كحملة إرهابية |
D'accord, il y avait sept Grimms, tous des chevaliers, des combattants dans la quatrième croisade. | Open Subtitles | حسنا , كان هناك سبعة من الجريم جميعهم حاربوا في الحملة الصليبية الرابعه |
L'église n'existait même pas pendant la quatrième croisade. | Open Subtitles | الكنيسه لم تكن موجوده اثناء الحمله الصليبية الرابعه |
Cet événement a fourni au Président américain criminel de l'époque un prétexte pour attaquer l'Iraq et l'Afghanistan et lancer sa croisade. | UN | تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية. |
Ce n'est un secret pour personne que les puissances occidentales avec leurs médias ont organisé une croisade contre nous | Open Subtitles | ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا |
Est-ce le bon moment de commencer une croisade sociale ? | Open Subtitles | هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟ |
Un Officier de Nuit qui a conspiré pour empêcher votre peuple de prendre part à la gloire de la croisade Divine. | Open Subtitles | ضابطٌ من الحرس الليلي , تآمر لإبعاد شعبك عن المجد الإلهي للحملة الصليبيّة |
Tu as dit à tout le monde quand tu as commencé cette croisade que c'était pour contre-balancer les pêchés de ton père. | Open Subtitles | نبّئت الجميع حين بدأت نضالك بأنّك كنت تصحح خطايا والدك. |
En 50 ans de vie publique, il a fait preuve de confiance, de courage et d'engagement dans sa croisade permanente contre la pauvreté. | UN | وفي غضون ٥٠ عاما من الحياة العامة، أظهر الثقة والشجاعة والالتزام في حملته المديدة ضد الفقر. |
Pourquoi ai-je la sensation que maintenant qu'ils savent, et qu'ils vont en faire leur croisade personnelle afin de voir ce régime tomber, que votre estimation sera de loin bien moins optimiste ? | Open Subtitles | لم أشعر أنهم يعلمون الآن والآن قد صنعوا حملتهم الخاصة كي يروا هذا النظام يفشل، |
Je sais que tu me prends pour un insoumis en croisade qui a filé une bombe à retardement à Gavin Belson pour le faire tomber et le punir de tous ses méfaits. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقدين أننا نوعاً ما فارس صليبي الذي بنى قنبلة موقوتة |
Sa croisade solitaire pour la vérité. | Open Subtitles | الصليبي الوحيد الباحث عن الحقيقة. |
De la même manière, nous devons tout mettre en œuvre pour réussir notre croisade contre le terrorisme. | UN | وبالطريقة نفسها، يجب أن نقوم بكل ما في وسعنا للنجاح في حملتنا ضد الإرهاب. |
Comment des êtres humains apparemment doués de raison ont-ils pu en arriver à justifier l'acquisition, l'emploi et le perfectionnement continu de ces armes de destruction massive ? Au milieu des années 40, les efforts faits par les Etats-Unis pour construire une bombe atomique ont été considérés dans le contexte d'une croisade contre les Puissances de l'Axe. | UN | كيف أن بشراً يبدو أنهم عاقلون كانوا يبررون حيازة أسلحة التدمير الشامل هذه واستخدامها ومواصلة تطويرها؟ ففي منتصف اﻷربعينات، اعتبرت جهود الولايات المتحدة الرامية الى صنع قنبلة ذرية بمثابة حملة جهادية ضد دول المحور. |
L'Italie prépare une croisade pour anéantir vos anciens favoris : | Open Subtitles | إيطاليا) تُجهّز حملةً صليبيّة لمسح أعدائك) ..القُدامى المُفضّلين من الوجود |
C'est dommage parce que j'ai dédié 5 années de ma vie à ta croisade. | Open Subtitles | هذا مؤسف جدًا، لأنّي كرّست آخر 5 سنين من حياتي لنضالك. |