"de bo" - Translation from French to Arabic

    • بو
        
    • وبو
        
    • لبو
        
    La vie de Bo est en danger. Elle est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles حياة بو في خطر إنها كل من تبقى لي في سلالتي
    Les deux chefferies de la circonscription de Bo touchées par la guerre ne possédaient auparavant que deux centres de santé communautaires et sept postes de santé maternelle et infantile. UN ولم تكن المشيختين الواقعتين في مقاطعة بو التي تضررت من الحرب سوى مركزين للصحة المجتمعية و ٧ نقاط لصحة اﻷم والطفل قبل الحرب.
    Les prisons de Bo, Kenema, Makeni et Freetown sont restées surpeuplées. UN ولا تزال السجون مكتظة في مقاطعات بو وكينيما وماكيني وفريتاون.
    Durant la période considérée, la Commission a également organisé des élections partielles locales dans les circonscriptions de Bo et Kenema. UN ونظمت اللجنة أيضا انتخابات فرعية للمجالس المحلية في مقاطعتي بو وكينيما، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    En 1996 et en 1998, deux raffineries clandestines d'amphétamine situées dans la province frontière de Bo Kheo ont été détruites. UN وفي عامي 1996 و 1998 تم تدمير مصنعين سريين لتكرير الأمفيتامين على حدود مقاطعة بو خيو.
    Ces visites d'évaluation ont été effectuées dans la prison centrale de Freetown et dans les prisons régionales de Bo, Kenema, Pujehun, Bonthe et Moyamba. UN وقد أُجريت زيارات التقييم في سجن فريتاون المركزي والسجون الإقليمية في بو وكينيما وبيجوهون وبونتي ومويامبا.
    Dans les provinces, il n'y a quasiment pas de juge, sauf dans les villes de Bo et de Kenema où des magistrats ont été affectés. UN وفي المقاطعات لا يكاد يكون هناك وجود للهيئة القضائية باستثناء مقاطعتي بو وكينيما حيث عين قضاة.
    Par la suite, des cérémonies marquant la fin de la guerre, avec destruction d'armes, ont eu lieu à Lungi et dans les chefs-lieux de provinces de Bo, Makeni et Kenema. UN وبعد ذلك، نظمت احتفالات في لونغي وعواصم المقاطعات بو وماكيني وكينيما للاحتفال بنهاية الحرب، جرى فيها تدمير أسلحة.
    À la demande du HCR, la MINUSIL a organisé pour les réfugiés et les rapatriés un système de navette entre ces zones frontalières et les districts de Bo et de Kenema. UN وشرعت البعثة بناء على طلب المفوضية، في عملية لنقل اللاجئين والعائدين من مناطق الحدود إلى مقاطعتي بو وكينميا.
    En dehors de Freetown, à l'exception des juridictions de première instance de Bo, Kenema et Makeni, les tribunaux ne sont guère en mesure de fonctionner, et les établissements pénitentiaires sont en mauvais état. UN وفي خارج فريتاون، نادرا ما تعمل المحاكم فيما عدا المحاكم الجزئية في بو وكينيما، وماكيني، وحالة مرافق الاحتجاز سيئة.
    Ces armes provenaient en général de Bo Waterside, Bong Mines, Buchanan, Monrovia, Tubmanburg et Voinjama. UN وجرى استرداد معظم هذه اﻷسلحة من بو ووترسايد وبونغ من ماينز وبوكانان ومونروفيا وتوبمانبرغ وفوانجاما.
    Pendant les combats, celle-ci a transféré sa base d'opération de Bo à Sinje. UN وأثناء القتال نقل المركز الميداني التابع للبعثة في بو الى سينجه.
    Des affrontements similaires auraient eu lieu à proximité de Bo et de Kenema, dans le sud du pays. UN وأفيد بحدوث مصادمات مماثلة قرب بو و كينيما في جنوب البلد.
    On signale cependant des pillages de récoltes par des éléments armés au nord de Bo. UN بيد أن هنالك تقارير بتعرض المحاصيل في المناطق الواقعة شمال بو للنهب على يد العناصر المسلحة.
    Encouragé par le soutien de la population et appuyé par les Tatmadaw, le DKBO a remporté plusieurs victoires sur les forces de Bo Mya et occupé finalement le camp de Manerplaw, siège du KNU. UN وأحرزت المنظمة البوذية، بفضل دعم الجماهير ومساعدة التاتمداو، سلسلة من الانتصارات على قوات بو ميا واحتلت في نهاية المطاف معسكر مانربلاو، وهو المقر الرئيسي لاتحاد كارين الوطني.
    Il a également interrogé des diamantaires et des agents d'exportateurs de diamants dans les villes de Bo, Kenema et Koidu durant sa mission en Sierra Leone. UN كما أجرى الفريق مقابلة مع تجار الماس ووكلاء مصدري الماس في بلدات بو وكينيما وكويدو أثناء بعثته إلى سيراليون.
    Les bibliothèques de Bo et de Kenema sont en place et peuvent déjà accueillir des lecteurs. UN وقد اكتملت مكتبتا بو وكينيما وأصبحتا جاهزتين للاستخدام.
    Les réfugiés sont hébergés dans huit camps situés dans le sud-ouest du pays, dans les districts de Bo et de Kenema et à Freetown. UN ويستضيف البلد اللاجئين في ثمانية مخيمات تقع في الجزء الجنوبي الغربي منه بمقاطعتي بو وكينيما وفي فريتاون.
    Les extraits de l’audience ont donné l’impression d’un homme qui aurait été un excellent avocat s’il n’avait pas choisi la politique. Les interventions de Bo ont fait apparaître l’accusation comme négligente et incompétente. News-Commentary الواقع أن محاضر جلسات المحاكمة تخلق انطباعاً عن رجل كان ليعمل كمحام بارع لو لم يدخل عالم السياسة. فقد جعل بو فريق الادعاء يبدو ضعيفاً وعاجزا.
    Les tribunaux de grande instance de Kanema et de Bo, ainsi que le tribunal de première instance de Port Loko ont été rouverts. UN وفُتحت من جديد أبواب المحاكم العليا في كينيما وبو وكذلك المحاكم الجزئية في بورت لوكو.
    Et c'est pas une bonne idée de se mettre en travers de la destinée de Bo. Open Subtitles وبأن الوقوف في طريق ما هو مُقدّر لبو ليس فكرة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more