Vous serez arrêté à dix pas de la porte d'entrée. Hopital psychiatrique, salle de dissection, vous vous souvenez ? | Open Subtitles | ستعتقل على بعد عشر أقدام من الباب عنبر الأمراض النفسية ، التشريح ، تتذكر ؟ |
Peut-être, mais c'est le seul qui sait comment utiliser la batterie pour entrer dans le système de la porte et l'ouvrir. | Open Subtitles | ربما لذلك، لكنه هو الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام البطارية للاستفادة من الباب النظام والحصول على افتتاحه. |
Je suis de la porte 30 dans les Vols commerciaux. | Open Subtitles | أنا من بوابة 30 على في المستودعات الجوية. |
L'incident a eu lieu près de la porte Phatma. | UN | وقد وقع الحادث على مقربة من بوابة فاطمة. |
Non, le village est à trente minutes de la porte. | Open Subtitles | لا، المستوطنة على بعد ساعة نصف من البوابة |
Aux alentours de la porte de Naplouse, des centaines de juifs orthodoxes se sont également mis à jeter des pierres sur les boutiques palestiniennes. | UN | وبالقرب من باب العامود، بدأ أيضا مئات من اليهود المتشددين بقذف المتاجر الفلسطينية بالحجارة. |
Pourquoi as-tu utilisé l'escalier de secours au lieu de la porte pour rentrer ? | Open Subtitles | لماذا استخدمت مخرج الحرائق عوضاً عن الباب الأمامي للدخول الى هنا؟ |
Je peux dire grâce à la forme de l'explosion, que la bombe était placée à 1 mètre de la porte principale. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول من نمط الأنفجار أن القنبلة تم زرعها على مسافة ثلاثة أقدام من الباب الامامي |
Il n'y a qu'un gars de l'autre côté de la porte. | Open Subtitles | هنالك شخص واحد فحسب في الجانب الآخر من الباب |
Mes jambes montent l'escalier et franchissent le pas de la porte, | Open Subtitles | ..قدماي ذهبتا نحو الدَرَج وخرجت من الباب |
Bien sur. Oui. Partout à moins de 2 mètres de la porte. | Open Subtitles | بالطبع أجل أي مكان أقل من 6 أقدام من الباب |
Mais il existe un clavier autonome qui se connecte à l'intérieur de la porte via un câble ethernet. | Open Subtitles | ولكن هناك لوحة المفاتيح مستقل الذي يصل إلى الداخلية من الباب عن طريق كابل إيثرنت. |
Oh. C'est bien de se faire corriger à peine passé le pas de la porte. | Open Subtitles | من اللّطيف أن يُصحَّح كلامك وأنت داخل من الباب. |
En outre, il est question de construire une grande colonie juive dans le quartier musulman situé près de la porte d'Hérode. | UN | ومن المزمع أيضاً بناء مستوطنة يهودية جديدة كبيرة في حي المسلمين بالقرب من بوابة هيرود. |
Seuls les dieux viennent de la porte. Ils parlent de nous. | Open Subtitles | فقط الالهة تأتي من بوابة ستارغيت أعتقد انهم يتحدثون عنا |
Sous l'Appia Antica, pas très loin de la porte St-Sébastien. | Open Subtitles | -تحت طريق آبيان. بالقرب من بوابة سان ستيفانو. |
Ils sont une centaine dans ce camp et aussi quelques-uns dispersés autour de la porte. | Open Subtitles | هناك حوالى 100 شخص بهذا المستوطنة ومجموعتان مثلها منتشرة بالقرب من البوابة |
De surcroît, un Juif a été poignardé près de la porte de Damas dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وفي حادث آخر، طُعن رجل يهودي بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة. |
Bonjour Dr Morgan, nous allons nous occuper de la porte aujourd'hui. | Open Subtitles | صباح الخير ,طبيب مورغان نحن مسؤلين عن الباب اليوم |
Ben on a discuté sur le pas de la porte pendant un petit moment, tu vois? | Open Subtitles | لذا تحدثنا فقط عند الباب لمدة.. قصيرة, أنت تعلم |
Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. | UN | وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر. |
iii) Modification de la porte 1, revêtement de cette porte avec des panneaux métalliques, isolement de la façade et de la toiture (20 000 dollars); | UN | ' ٣` تعديل البوابة رقم ١، وتغطية البوابة ١ بواجهة معدنية، وتركيب الواجهة والسقف )٠٠٠ ٠٢ دولار(؛ |
Peux tu isoler la caméra au dessus de la porte d'entrée ? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ تسليط الكاميرا على الباب الأمامي ؟ |
Attendez à l'entrée des domestiques au-dessus de la porte nord. | Open Subtitles | إنتظر في مدخل الخدم عند البوابة الشمالية |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la porte de Fatima-Kfar Kila ont injurié des passagers à bord de véhicules et des passants. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة |
Une Palestinienne a tenté de poignarder un garde frontière à l'extérieur de la porte de Damas, à Jérusalem. | UN | وحاولت امرأة فلسطينية قتل شرطي حدود بخنجر خارج باب العمود في القدس. |
b. < < Temps de propagation de la porte de base > > typique de moins de 0,4 ns; ou | UN | ب - " الزمن النموذجي لتأخير الانتشار للبوابة الأساسية " أقل من 0.4 نانوثانية؛ أو |
En fait, à partir de maintenant, toute activité de la porte doit être suspendue. | Open Subtitles | سنوقف حالاً أيّ عبور من البوّابة |
Quand elle frappera, on devra être du bon côté de la porte. | Open Subtitles | عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب |