"de la porte" - Traduction Français en Arabe

    • من الباب
        
    • من بوابة
        
    • من البوابة
        
    • من باب
        
    • عن الباب
        
    • عند الباب
        
    • عتبة الباب
        
    • البوابة رقم
        
    • على الباب
        
    • عند البوابة
        
    • مقابل بوابة
        
    • باب العمود
        
    • لتأخير الانتشار
        
    • من البوّابة
        
    • من هذا الباب
        
    Vous serez arrêté à dix pas de la porte d'entrée. Hopital psychiatrique, salle de dissection, vous vous souvenez ? Open Subtitles ستعتقل على بعد عشر أقدام من الباب عنبر الأمراض النفسية ، التشريح ، تتذكر ؟
    Peut-être, mais c'est le seul qui sait comment utiliser la batterie pour entrer dans le système de la porte et l'ouvrir. Open Subtitles ربما لذلك، لكنه هو الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام البطارية للاستفادة من الباب النظام والحصول على افتتاحه.
    Je suis de la porte 30 dans les Vols commerciaux. Open Subtitles أنا من بوابة 30 على في المستودعات الجوية.
    L'incident a eu lieu près de la porte Phatma. UN وقد وقع الحادث على مقربة من بوابة فاطمة.
    Non, le village est à trente minutes de la porte. Open Subtitles لا، المستوطنة على بعد ساعة نصف من البوابة
    Aux alentours de la porte de Naplouse, des centaines de juifs orthodoxes se sont également mis à jeter des pierres sur les boutiques palestiniennes. UN وبالقرب من باب العامود، بدأ أيضا مئات من اليهود المتشددين بقذف المتاجر الفلسطينية بالحجارة.
    Pourquoi as-tu utilisé l'escalier de secours au lieu de la porte pour rentrer ? Open Subtitles لماذا استخدمت مخرج الحرائق عوضاً عن الباب الأمامي للدخول الى هنا؟
    Je peux dire grâce à la forme de l'explosion, que la bombe était placée à 1 mètre de la porte principale. Open Subtitles أستطيع أن أقول من نمط الأنفجار أن القنبلة تم زرعها على مسافة ثلاثة أقدام من الباب الامامي
    Il n'y a qu'un gars de l'autre côté de la porte. Open Subtitles هنالك شخص واحد فحسب في الجانب الآخر من الباب
    Mes jambes montent l'escalier et franchissent le pas de la porte, Open Subtitles ..قدماي ذهبتا نحو الدَرَج وخرجت من الباب
    Bien sur. Oui. Partout à moins de 2 mètres de la porte. Open Subtitles بالطبع أجل أي مكان أقل من 6 أقدام من الباب
    Mais il existe un clavier autonome qui se connecte à l'intérieur de la porte via un câble ethernet. Open Subtitles ولكن هناك لوحة المفاتيح مستقل الذي يصل إلى الداخلية من الباب عن طريق كابل إيثرنت.
    Oh. C'est bien de se faire corriger à peine passé le pas de la porte. Open Subtitles من اللّطيف أن يُصحَّح كلامك وأنت داخل من الباب.
    En outre, il est question de construire une grande colonie juive dans le quartier musulman situé près de la porte d'Hérode. UN ومن المزمع أيضاً بناء مستوطنة يهودية جديدة كبيرة في حي المسلمين بالقرب من بوابة هيرود.
    Seuls les dieux viennent de la porte. Ils parlent de nous. Open Subtitles فقط الالهة تأتي من بوابة ستارغيت أعتقد انهم يتحدثون عنا
    Sous l'Appia Antica, pas très loin de la porte St-Sébastien. Open Subtitles -تحت طريق آبيان. بالقرب من بوابة سان ستيفانو.
    Ils sont une centaine dans ce camp et aussi quelques-uns dispersés autour de la porte. Open Subtitles هناك حوالى 100 شخص بهذا المستوطنة ومجموعتان مثلها منتشرة بالقرب من البوابة
    De surcroît, un Juif a été poignardé près de la porte de Damas dans la vieille ville de Jérusalem. UN وفي حادث آخر، طُعن رجل يهودي بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة.
    Bonjour Dr Morgan, nous allons nous occuper de la porte aujourd'hui. Open Subtitles صباح الخير ,طبيب مورغان نحن مسؤلين عن الباب اليوم
    Ben on a discuté sur le pas de la porte pendant un petit moment, tu vois? Open Subtitles لذا تحدثنا فقط عند الباب لمدة.. قصيرة, أنت تعلم
    Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. UN وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر.
    iii) Modification de la porte 1, revêtement de cette porte avec des panneaux métalliques, isolement de la façade et de la toiture (20 000 dollars); UN ' ٣` تعديل البوابة رقم ١، وتغطية البوابة ١ بواجهة معدنية، وتركيب الواجهة والسقف )٠٠٠ ٠٢ دولار(؛
    Peux tu isoler la caméra au dessus de la porte d'entrée ? Open Subtitles هل يُمكنكِ تسليط الكاميرا على الباب الأمامي ؟
    Attendez à l'entrée des domestiques au-dessus de la porte nord. Open Subtitles إنتظر في مدخل الخدم عند البوابة الشمالية
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la porte de Fatima-Kfar Kila ont injurié des passagers à bord de véhicules et des passants. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة
    Une Palestinienne a tenté de poignarder un garde frontière à l'extérieur de la porte de Damas, à Jérusalem. UN وحاولت امرأة فلسطينية قتل شرطي حدود بخنجر خارج باب العمود في القدس.
    b. < < Temps de propagation de la porte de base > > typique de moins de 0,4 ns; ou UN ب - " الزمن النموذجي لتأخير الانتشار للبوابة الأساسية " أقل من 0.4 نانوثانية؛ أو
    En fait, à partir de maintenant, toute activité de la porte doit être suspendue. Open Subtitles سنوقف حالاً أيّ عبور من البوّابة
    Quand elle frappera, on devra être du bon côté de la porte. Open Subtitles عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus